Ты только попроси
Шрифт:
На часах без двадцати девять, и я в панике смотрю в шкаф.
Я не знаю, что надеть.
Хочу быть красивой, как он попросил, но дело в том, что вся моя одежда простая и функциональная. Костюмы для офиса и джинсы для встреч с друзьями. В конце концов выбираю подчеркивающий фигуру зеленый костюм с красивым декольте и восхитительные туфли на каблуке. Мой последний каприз.
Нервничая, снова смотрю на часы. Без десяти девять.
Не теряя времени, включаю фен, наклоняю голову вниз и быстро сушу волосы. Удивительно, но мне нравится результат.
Звонит домофон. Смотрю на часы. Ровно девять. Немецкая пунктуальность. Взвинченная, хватаю трубку и перед тем, как успеваю что-то сказать, слышу:
— Сеньорита Флорес, я жду вас. Спускайтесь.
Робко пробормотав: «Иду», вешаю трубку домофона. Затем беру сумочку, целую Курро и говорю ему: «До скорого». Выйдя через две минуты из подъезда, я вижу, что он стоит, опершись на роскошный БМВ гранатового цвета. В темном костюме он выглядит еще шикарней. Увидев меня, Циммерман подходит и целомудренно целует в щеку.
— Вы прекрасно выглядите, — замечает он.
У меня два варианта: улыбнуться и поблагодарить его или промолчать. Выбираю второй. Я так нервничаю и так смущена, что если я что-то скажу, то кто его знает, что у меня слетит с языка.
Он открывает передо мной заднюю дверь машины, и я с удивлением вижу, что у нас есть шофер.
О, какая роскошь!
Я здороваюсь. Он тоже меня приветствует.
— Томас, у нас зарезервирован столик в ресторане «Moroccio», — говорит Циммерман, садясь в машину.
Затем он нажимает на кнопку, и между шофером и нами поднимается затемненное стекло.
Он смотрит на меня, а я не знаю, что сказать. У меня потеют руки, и, кажется, сердце сейчас выскочит из груди.
— Вы в порядке?
— Да.
— Тогда почему вы такая молчаливая?
Гляжу на него и пожимаю плечами, не зная, что ответить.
— У меня никогда не было подобного свидания, сеньор Циммерман, — решаюсь произнести. — Обычно, когда я иду с мужчиной на свидание, я…
Не позволив закончить фразу, он смотрит на меня пронзительными голубыми глазами.
— И со многими мужчинами вы ходите ужинать?
Меня удивляет его вопрос. Неужели этот тип считает себя единственной мужской особью на земле? Я глубоко вдыхаю, чтобы не выйти из себя.
— Всегда, когда мне хочется, — поясняю.
Гордо вздергиваю подбородок и, когда думаю, что не произнесу больше ни слова, выпаливаю:
— Единственное, что мне непонятно — это что я делаю здесь, в вашей машине, и зачем согласилась с вами ужинать.
Он не отвечает. Только смотрит на меня… смотрит… смотрит и доводит меня до истерики своим взглядом.
— Вы скажете что-нибудь или предпочтете смотреть на меня до конца поездки?
— На вас очень приятно смотреть, сеньорита Флорес.
Я ругаюсь и фыркаю. Во что я ввязалась? Но поскольку не могу промолчать, спрашиваю его:
— К чему этот ужин?
— Мне
— А к чему тогда этот вопросик: хожу ли я обедать со многими мужчинами?
— Простое любопытство.
— Любопытство? — повторяю я, почесывая шею. — Может быть, такой мужчина, как вы, ведет монашеский образ жизни?
— Нет, сеньорита.
— Рада слышать, потому что я тоже не веду.
— Не чешите шею, сеньорита Флорес, — шепчет он мне, улыбаясь. — Пятна…
Устав от формализма, а еще больше от сказанного, я восстаю. К черту все!
— Пожалуйста… Называйте меня Джудит или Джуд. Оставим формальности для офиса. Конечно, вы мой начальник, и я обязана проявлять к вам уважение, но мне неловко ужинать с тем, кто постоянно называет меня по фамилии.
Он соглашается. Кажется, ему понравились мои слова. С его губ слетает улыбка, и он придвигается ко мне.
— Мне очень нравится, когда вы называете меня Эриком, — шепчет он. — Мне неловко и очень неприятно ужинать с женщиной, которая обращается ко мне по фамилии.
Еще раз вздохнув, я соглашаюсь и протягиваю руку.
— Согласна, Эрик, рада с тобой познакомиться.
Он берет меня за руку и, к моему изумлению, целует ее.
— Взаимно, Джуд, — добавляет он приторно сладким голосом.
Машина останавливается, и Томас открывает нам дверь. Сеньор Циммерман… ой, Эрик выходит и подает мне руку. Шофер садится в БМВ и уезжает. Эрик обнимает меня за талию, а я читаю вывеску: «Mоroccio».
Стоит войти в этот великолепный сияющий ресторан, и у меня поднимается настроение. Я всегда хотела здесь побывать. К тому же я такая голодная: я почти не ела во время обеда, и теперь у меня зверский аппетит. Я рассматриваю столики и в особенности блюда, которые подают официанты. Мама мия, как это все великолепно выглядит! Заметив моего спутника, метрдотель улыбается и идет нам навстречу.
— Следуйте за мной, — говорит он, поприветствовав нас.
Эрик берет меня за руку, и я повинуюсь. Вижу, как несколько женщин смотрят на него, отчего меня распирает гордость, что именно я иду с ним под руку. Пройдя через зал, где все ужинают, мы подходим к помещению, отделенному золотыми атласными шторами. И, когда метрдотель открывает один из занавесов, приглашая нас войти, не могу сдержать удивление.
Это шикарная, освещаемая свечами комната. Сбоку стоит удобное кресло, а в центре — круглый, красиво сервированный столик на двоих. Эрик улыбается, заметив мое удивление, и я вижу, как он взглядом дает понять метрдотелю, чтобы тот уходил. Он приближается ко мне, галантно отодвигает стул, приглашая сесть.
— Тебе нравится?
— Да…
Пока я устраиваюсь на стуле, он обходит стол и садится напротив меня.
— Ты никогда здесь не ужинала?
— Я тысячу раз проходила мимо дверей этого ресторана, но никогда не входила. По одному только внешнему виду понятно, что здешние цены недоступны для таких, как я, с месячной зарплатой в тысячу евро.