Тяжело в учении, легко в бою (If You Like School, You’ll Love Work)
Шрифт:
– Выглядит неплохо, – одобрительно кивает Стефани, сама не зная, к чему относятся ее слова – к макияжу Кендры или к еде.
– Корейские закуски, Кении, – певуче щебечет Стейси.
– Корейская кухня есть много различных гарниров, – продолжает шеф-повар к явной досаде Стефани. – Чаще всего заказывают суп из соевой пасты, жареная говядина, рыба, кимчхи из капусты и овощи на пару. – Он обвиняющим жестом указывает на блюда, словно они подозреваемые на опознании. Повар стучит по меню. – Полный корейский обед называться
– А что такое кимчхи? – спрашивает Стейси.
Стефани шумно втягивает в себя воздух и барабанит по столу длинными ногтями.
– Кимчхи – самая известная корейская закуска. Ее готовить из овощей и добавлять много приправа: перец, чеснок и так далее. Кимчхи подавать ко всем корейским блюдам. Разжигать аппетит, как солености. Содержит полезные питательные вещества, например, витамин С и клетчатка. Попробуйте! – командует шеф, глядя на Кендру.
Та накладывает себе на тарелку кимчхи и накалывает кусочек на вилку.
– Очень вкусно, – подтверждает она. Стефани с благодарностью следует ее примеру.
Шеф-повар грациозно кланяется. Уходя, он добавляет:
– Приятного аппетита!
Когда повар удаляется, Стейси заявляет:
– А мне нравится этот парень. Такой загадочный… как все азиаты! Вообще круто. Согласна, Кении?
Кендра задумалась: гадает, позвонит ей богатый застройщик Клинт или как его там. – Что?
– Ладно, проехали, -устало тянет Стейси и меняет тему: – Кстати, как поживает Карла?
– У меня в голове не укладывается, что сперматозоиды и яйцеклетка, благодаря которым я появилась на свет, стали сырьем для производства и такой, как она, – фырчит Кендра; кажется, ксанакс, принятый в туалете, наконец-то поднимает ей настроение. – Она наколола на заднице отстойную старомодную татуировку и теперь считает, что похожа на панк-рок-звезду! Скорее, на дешевую блядь! А весит, наверное, не меньше ста тридцати фунтов!
– Ого! – моргает Стефани и обеспокоенно добавляет: – У нее что, депрессия?
– Понятия не имею. – Кендра так оживленно трясет головой, что проводит рукой по затылку, чтобы убедиться – хвост на месте. – На выходных мы встретились у матери, и я не вытерпела: подтащила ее к зеркалу, задрала футболку, показала на пузо и сказала: «Подумай об этом!».
– И что она? – спрашивает Стефани.
Кендра пожимает плечами и, затаив дыхание, встревоженно наблюдает за бомжом с тележкой, который, шаркая ногами, тащится под окном; она рада, что он не остановился и не обернулся, чтобы посмотреть на них. Ох, спасибо! Кендра напряженно кивает Стефани; та тоже облегченно вздыхает.
– Само собой, чтобы оправдаться, она ринулась в атаку и начала болтать всякую ерунду о том, что я анорексичка; ну, вы знаете, как бесятся в таких случаях. – Стейси прищуривается. – Считаете, я неправа?
– Права, конечно. Но твое выступление надо было продумать заранее, – заявляет Стефани.
Кендра замолкает. Стеф не дурочка. Иногда Кендра жалеет о том, что не получила в Деполе* степень магистра. Возможно, Стефани скоро станет совладелицей психиатрической лечебницы для животных на Кларк-стрит, а вот она, похоже, застряла в агентстве недвижимости надолго.
Зато она зарабатывает деньги.
* Университет Деполь получил название в честь католического святого Винсента де Поля (1581 – 1660), основателя конгрегации лазаристов и конгрегации сестер милосердия. Университет Деполь – частный католический университет в Чикаго, штат Иллинойс. Крупнейший католический университет США. – Примеч. пер.
– Вчера я случайно встретилась с Моникой Сантьяно, ну, вы видели ее, училась в Хайленд-парке. Она переехала в город, – объявляет Стефани. – Угадайте, что она мне сказала? «Я так хочу сходить с вами потусоваться, девчонки!». Типичная ситуация ДНК!
Стефани и Кендра хлопают друг друга по ладоням.
– Она вроде прикольная девчонка, – говорит Стейси. – А что такое ДНК?
– Депрессивный Навязчивый Кошмар! – в один голос на распев произносят ее подруги. – Мы добавили в словарь еще одно слово; это было в баре «СиДжей» в среду, – с довольным видом припоминает Кендра. – Стейси, ты чем слушала?
Речь снова заходит о работе, и потому Стейси вы глядит жалко.
– Что творится в чудесном мире недвижимости? – спрашивает Кендру Стефани.
– О, он растет и процветает! – весело чирикает Кендра, изображая энергичную офисную служащую, и вдруг ощущает во рту кислоту. На секунду Кендра замирает, а потом скрежещет: – Но Мэрилин, жирная лесби, меня задолбала! До чего же мерзкая! Сидит и целый день жрет чипсы. А ведь она даже колледж не окончила! – скрипит Кендра.
– Вот овца! – вздыхает Стефания, вытягивая пальцы, чтобы рассмотреть наращенные ногти. Пожалуй, слишком длинные, чтобы есть металлическими палочками.
– Я без конца замечаю, как она заискивающе поглядывает в мою сторону, а потом вдруг расцветает гаденькой улыбкой!
Да еще эта уродливая бородавка! Фу-у! Бывает, нарядится, словно девочка – так вульгарно! – и ну болтать о нормальных девчонках, которым хочется поэкспериментировать! – Кендра морщится. – Меня от нее тошнит!
– Погань! – соглашается Стейси.
– Да на нее можно в суд подавать – за сексуальное домогательство! Еще чуть-чуть и… – Стефания вертит головой. – Кто-то должен научить жирную сволочь уму-разуму!
Кендра задумчиво кивает и смотрит на Стефанию и Стейси, словно ждет от них чего-то, и они поднимают в воздух воображаемые винтовки, прицеливаются и стреляют в невидимую цель.