Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я так и думал, — хмыкнул Таллео и покачал головой. — Нет, что за работники, блин.

Он опустил жезл. Шар с надтреснутым звоном грохнулся в камень и откатился к стене.

— Все очень просто, — Таллео спокойно прошелся за шаром, вернул в мешок, подошел к распростертому Каппе. — Это пружина от Веселого человечка. Кто-то ее не закрыл в ящик, и вот она тут болтается. Интересно только, почему вдруг на тебя так накинулась?

— Что еще за пружина? Про Веселого человечка ты что-то рассказывал...

— Да. Это капкан, там внизу,

который бахнули триста сорок три года назад. Капканы делаются на пружинах. В общем, выползти отсюда ты сможешь.

— Но как же так?

— Очень просто. Все потому, Каппа, что какому-то чайнику было наплевать на технику безопасности. Какой-то чайник возился с капканом. Сделал и просто бросил пружину. Лень ему было прочитать закрепительное заклинание. Ладно там, Каппа получил по затылку. Это еще не так страшно. До свадьбы заживет... Если до свадьбы доживет. А если она вылетит, представь только, из Яруса? Представь только, что может наделать бешеная пружина от Веселого человечка? Страшно подумать.

— А что она может наделать?

— Говорю ведь — страшно подумать.

— А почему она тебе-то по голове не дает?

— А мне-то за что?

— А мне?!

— А это уже тебе виднее.

— Нет, интересное дело! — разозлился Каппа под ногами у Таллео. — Что за Волшебство такое дурацкое? Почему честные люди всегда получают по голове? Почему честные люди всегда ползают на четвереньках? Что за Волшебство такое?

— Каппа, не нервничай. Я тоже честный, и пока, видишь, не ползаю. По затылку, правда, я сегодня схватил, — Таллео потрогал шишку, набитую диском, — но это издержки неотработанной технологии. У нас мало времени. Мы и так здесь застряли. Вперед! Она привязана к напряжению в Ярусе, потом должна отвалиться сама.

Таллео двинулся в следующий переход.

— Ну не беги так! — простонал Каппа. — Я же теперь за тобой не успею! Блин, я себе все колени сотру.

Таллео остановился и обернулся.

— На самом деле, — он озадаченно потер переносицу. — Нам еще локтей восемьсот здесь тащиться.

Он покопался в мешке и выудил аккуратный пухлый рулончик шириной в ладонь.

— Кожа лохматого крокодила, — он стал разматывать толстую полосу. — Очень крепкая. Сможешь проползти локтей тысяч восемь.

— Нет, спасибо! — отозвался Каппа с пола. — А что это за крокодил такой? У нас лохматых крокодилов не водится.

— У нас вообще никаких не водится, — Таллео размотал рулончик и достал нож.

— А где ты взял тогда? Молчу, молчу.

— Разумеется, что за вопросы дурацкие. Сам говоришь, что у нас лохматых крокодилов не водится. Так. Это тебе на правую... Это на левую... Ну-ка!

Таллео обмотал Каппе колени и кулаки.

— Здорово! — восхитился Каппа, разглядывая обмотки. — Такая кожа отличная! Слушай, кожа просто какая-то невероятная. Дай мне кусок! Мне небольшой.

— Зачем?

— Как зачем! Полировать! Я лучше этой кожи не видел.

— Но она же ворованная?

— Ну и что?

Как у вас все несложно. Как подари, так сойдет и ворованная. Ладно, кусок подарю. Отрежем потом, полировщик.

— Спасибо! Вот это я понимаю — кожа! — Каппа радостно погладил щеку обмотанным кулаком. — Вот это я понимаю!

— Вперед.

* * *

— Слушай, Талле, а если тут еще какие-нибудь детали летают, блудные? Блин, платить такие деньги, чтобы на четвереньках тут ползать.

— Какие такие деньги? Скажи спасибо, что я вообще согласился лезть в этот улей, за такие деньги. Сидел бы спокойно дома, ляпал ключи для чайников, горя никакого не знал... Тихо, тепло, спокойно, мухи не кусают, пружины в голову не летают.

— Ну и зачем тогда согласился?

— Я тебе уже говорил. Во-первых, ты мне сразу понравился. Ты не такой дурак, как все эти идиоты, — Таллео вздохнул. — Во-вторых, принцессе помочь тоже надо. Она ведь несчастная. Представь только, сколько неграмотных принцев стоит за ней в очередь?

— Ну, не обязательно неграмотных принцев. Была еще пара герцогов, она говорила.

— А герцоги что, грамотные? В-третьих, я тебе уже говорил. У меня с Мастером свои счеты. Он меня притеснял весь третий семестр. Теперь настала пора расплаты. У меня тут с собой есть одна штука, — Таллео хлопнул мешок. — Я собираюсь подбросить Мастеру пакость.

— А какую? И что будет?

— Несложную. А что будет... Мастер поймет, что был неправ.

— И все?

— Что значит «все»? — Таллео даже остановился и обернулся. — А что еще надо? Надо, чтобы все было по справедливости! Если Мастер неправ, он неправ. Сапог старый.

— Ладно, ладно... Ну а что за пакость, Талле, а? Расскажи!

— Не нервничай. Придет время — увидишь. Так. Куда это мы пришли?

Мальчики вышли из коридора и остановились в цилиндрическом помещении локтей сорока в поперечнике. Посередине круглого пола сверкал полированный черный цилиндр размером с большую винную бочку.

— Вот это да!.. — покачал головой Таллео. — Вот этого я не ожидал. И как это понимать, в таком случае?

— А что это? — воскликнул Каппа и, позабыв обо всем, вскочил на ноги. Стержень Таллео вспыхнул, и Каппа снова свалился на четвереньки. — Ай! Что это, Талле? — переспросил Каппа с пола, потирая затылок.

Таллео, не отвечая, прочитал короткое заклинание, и жезл вспыхнул ярким солнечным светом. Кроме металлического цилиндра в подземном чертоге не было ничего, только две арки в стенах друг против друга, под одной из которых остановились мальчики.

— Каппа, — Таллео погасил жезл и подул на руку. — Старый сапог или слишком дурак, или, наоборот, слишком умный. Знаешь, что это за железка? — он указал на черный цилиндр. — Это бочка.

— В смысле? Та самая?

— Нет. Бочка самого Замка под Башней, и гораздо глубже. Это просто бочка, причем совершенно новая.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Строгий Режим

Тесленок Кирилл Геннадьевич
3. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.45
рейтинг книги
Строгий Режим