Тяжелые деньги
Шрифт:
Быстро сюда!
Каппа поспешил вслед. Когда он прошел две трети пути, жезл вспыхнул багровым солнцем. Каппа притормозил, уставился на огонь и вдруг слетел с ног.
Ай!
В чем дело?
Я упал!
Вижу! Споткнулся?
Слушай! Ты просто какой-то гад! Накаркал!
Получил по затылку?
Да! Нет, Талле, слушай, ты просто какой-то гад!
Я знаю. Попробуй встать, осторожно... Мне это, честно говоря, не нравится. Видел, как светится?
Таллео воздел над головой яркий багровый факел, осветив
Каппа поднялся на четвереньки, затем на колени, затем стал на ноги.
Стою! Вроде нормаль...
Он снова слетел с ног и растянулся на холодном камне.
Ай! В спину!
Та-а-ак. Спокойно.
Талле, что это за ерунда такая? Оно где, вообще? Каппа, съежившись на полу, огляделся. Его что, не видно?
Тебе должно быть виднее. Не нервничай. Сейчас разберемся, Таллео потер переносицу. Оно какое? Холодное, жесткое?
Оно никакое! Просто бьет по затылку, потом в спину!
А ну-ка, встань еще раз!
Оно меня треснет!
Так мне и надо, чтобы оно тебя треснуло! А ну!
Больно!
Ах ты сопляк! Тебя ждет принцесса! Все глаза проревела, больно ему! А ну, встал!
Каппа вскочил и тут же получил удар спереди.
Каппа, ты осторожней. Назад падать шею точно свернешь. Есть у меня одно подозрение... Попробуй доползи до меня.
Каппа пополз и благополучно дополз до Таллео. Тот внимательно наблюдал за происходящим. Жезл продолжал светиться спокойно и ровно. Каппа дополз до выхода и замер.
Теперь попытайся встать!
Каппа снова поднялся на четвереньки, затем на колени, затем, чуть помешкав, на ноги.
Стою! Вроде...
Здесь Каппу снова как будто дернули за невидимую веревку. Он даже не успел вскрикнуть и растянулся на каменных плитах.
Странная штука, Таллео озадачился не на шутку. Я на такое не рассчитывал. Я вообще не предполагал, что здесь может быть что-то такое. Почему тебя не пускают, уже второй раз?
Талле, что делать?
Каппа, ползти.
Ты что, правда? Не шутишь?
Каппа, какие шутки? Нам надо выдраться из этих подвалов любой ценой. Говорю тебе еще раз, я даже не предполагал, что здесь может быть что-то такое. Мы уже давно должны были все пройти! Я хорошо представляю, что здесь может твориться. Иначе просто бы не пошел по-моему, и дураку ясно. Ага! Кажется, я догадался! Точно! Лежи и не двигайся.
Не издевайся...
Таллео снова развязал мешок и вытащил металлический шар размером с кулак. Затем отошел на десять шагов от выхода, положил шар на пол, вернулся к стене, направил жезл на шар и прочитал короткое заклинание. Шар поднялся в воздух. На высоте трех локтей шар дернулся в сторону и с треском рассыпал белые искры.
Я так и думал, хмыкнул Таллео и покачал головой. Нет, что за работники, блин.
Он опустил жезл. Шар с надтреснутым звоном грохнулся в камень и откатился к стене.
Все очень просто, Таллео
Что еще за пружина? Про Веселого человечка ты что-то рассказывал...
Да. Это капкан, там внизу, который бахнули триста сорок три года назад. Капканы делаются на пружинах. В общем, выползти отсюда ты сможешь.
Но как же так?
Очень просто. Все потому, Каппа, что какому-то чайнику было наплевать на технику безопасности. Какой-то чайник возился с капканом. Сделал и просто бросил пружину. Лень ему было прочитать закрепительное заклинание. Ладно там, Каппа получил по затылку. Это еще не так страшно. До свадьбы заживет... Если до свадьбы доживет. А если она вылетит, представь только, из Яруса? Представь только, что может наделать бешеная пружина от Веселого человечка? Страшно подумать.
А что она может наделать?
Говорю ведь страшно подумать.
А почему она тебе-то по голове не дает?
А мне-то за что?
А мне?!
А это уже тебе виднее.
Нет, интересное дело! разозлился Каппа под ногами у Таллео. Что за Волшебство такое дурацкое? Почему честные люди всегда получают по голове? Почему честные люди всегда ползают на четвереньках? Что за Волшебство такое?
Каппа, не нервничай. Я тоже честный и пока, видишь, не ползаю. По затылку, правда, я сегодня схватил, Таллео потрогал шишку, набитую диском, но это издержки неотработанной технологии. У нас мало времени. Мы и так здесь застряли. Вперед! Она привязана к напряжению в Ярусе, потом должна отвалиться сама.
Таллео двинулся в следующий переход.
Ну не беги так! простонал Каппа. Я же теперь за тобой не успею! Блин, я себе все колени сотру.
Таллео остановился и обернулся.
На самом деле, он озадаченно потер переносицу. Нам еще локтей восемьсот здесь тащиться.
Он покопался в мешке и выудил аккуратный пухлый рулончик шириной в ладонь.
Кожа лохматого крокодила, он стал разматывать толстую полосу. Очень крепкая. Сможешь проползти локтей тысяч восемь.
Нет, спасибо! отозвался Каппа с пола. А что это за крокодил такой? У нас лохматых крокодилов не водится.
У нас вообще никаких не водится, Таллео размотал рулончик и достал нож.
А где ты взял тогда? Молчу, молчу.
Разумеется, что за вопросы дурацкие. Сам говоришь, что у нас лохматых крокодилов не водится. Так. Это тебе на правую... Это на левую... Ну-ка!
Таллео обмотал Каппе колени и кулаки.
Здорово! восхитился Каппа, разглядывая обмотки. Такая кожа отличная! Слушай, кожа просто какая-то невероятная. Дай мне кусок! Мне небольшой.
Зачем?
Как зачем! Полировать! Я лучше этой кожи не видел.