Тысяча шагов на север
Шрифт:
– Устраивать ночлег в двух шагах от цели? Невероятная глупость, – бормотал отшельник. – Я прямо-таки чую, что здесь нас ожидает очень скверный сюрприз, а эти бараны упираются, словно мозг у них один на двоих.
Эл усмехнулся. Ему в голову пришла озорная мысль, которая, как казалось, может спасти положение. Он отошел шагов на пятьдесят назад, помахав Карру и показав на плотные заросли каких-то невысоких растений. Старик кивнул и продолжил обхаживать оленей.
Эл зашел за кусты, замер и вдруг издал жуткий вопль с громовыми раскатами и визжащими переливами. Каждое живое существо знало этот звук, и олени, наверняка, не были исключением. Маг, смеясь, вышел из-за
Смеяться моментально расхотелось. «Проклятье! – пронеслось в голове Эла. – Вот я полоумный дурак! На что я только рассчитывал?» Разумеется, олени с испуга понесли, и теперь догнать их было совершенно невозможно. Надеяться на то, что Карр сможет совладать с двумя обезумевшими животными и заставит их вернуться, тоже не приходилось.
Нужно было идти пешком. Благо дело, колея и следы копыт точно вели в нужное место, но тащиться две мили по морозной равнине ночью? В сотый раз обругав себя последними словами, Эл двинулся в путь.
Волки как-то сразу стали казаться ближе, мороз – злее, небо – темнее. Снег громко скрипел под ногами, и каждый шаг словно кричал всем вокруг: «смотрите, я здесь!» Конечно, Элу уже много раз за жизнь приходилось оставаться ночью одному вдали от дома, но одно дело – знакомый и родной лес, где тебя знает каждая пичужка, и совсем другое – открытая пустошь в стране врагов, где даже звери научены убить чужака. Одного. Того самого.
Эл старался ускорить шаг, насколько это было возможно. Хруст и скрип, казалось, разлетались по всей равнине. Вскоре Элу начало казаться, что к этому звуку примешивается еще какое-то странное бульканье. Маг остановился, замер и прислушался. В наступившей тишине стало ясно, что никакое это не бульканье, а клекот хищной птицы. Эл поднял голову и увидел, что над ним медленно кружит какая-то крупная тень. «А вот уже и стервятники слетелись», – подумал он.
Эл побежал. След от саней уверенно вел его к спасительным скалам – там люди, там проще затеряться. А птица постепенно снижалась, не отставая и не улетая. Эл начал нервничать. Он остановился, поднял голову и крикнул громкое «Кыш!» Но нахальный преследователь от этого звука спустился еще ниже, и магу наконец удалось разглядеть его. Сердце Эла ёкнуло, а душа похолодела. Он узнал, что это за птица.
Крестокрылый ястреб не зря заслужил репутацию умного, но жестокого убийцы. Его метод охоты вызывал одновременно ужас и восхищение. Заприметив жертву с большой высоты, он, недолго думая, бросался в крутое снижение, складывая крылья на спине так, что их кончики перекрещивались – за эту особенность хищник и получил свое название. На высоте около двадцати футов ястреб издавал громкий пронзительный крик. Если намеченная цель поднимала голову, реагируя на этот звук, то птица выпускала когти и с разлету впивалась в глаза. Шансов остаться зрячим от такого удара почти ни у кого никогда не оставалось. Ослепленная и перепуганная жертва, мгновенно теряя способность сопротивляться, становилась очень легкой добычей. А убивал ястреб обычно быстро, несколькими мощными клевками в шею.
И вот такой безжалостный охотник сейчас описывал круги над головой Эла. Маг не понимал, почему птица не бросается вниз, а медленно планирует на небольшой высоте, жалобно покрикивая. Эл смотрел на ястреба, и мысленно повторял про себя слова из Магического Порядка.
«Ты не должен применять боевую магию, если не имеешь твердой уверенности в том, что твоя жизнь под прямой угрозой. Если нанесешь удар тому, кто не помышлял о твоей смерти, то это убийство вечно будет довлеть над твоей судьбой».
Ястреб снизился еще немного и даже замедлил полет. Эл недоуменно вскинул брови и крикнул:
– Чего ты хочешь?
В ответ птица громко и печально пропела несколько трелей. Эл, теряясь в догадках, начал шарить по карманам в надежде найти что-нибудь блестящее или сладкое – по слухам, крестокрылы любили и то, и другое. Как назло, в куртке Карра не нашлось ничего, кроме куска какого-то старого кныша. Эл положил его на раскрытую ладонь и крикнул:
– Извини, приятель, но у меня больше ничего нет!
Ястреб медленно снизился и внезапно сел Элу на руку. От неожиданности маг вздрогнул и выронил сало в снег. Но птица даже не обратила на это внимания, и, переступая мелкими шажками, взобралась Элу на плечо.
– Привет, – сказал маг, глядя прямо в глаза ястребу. – Ты что, спятил?
Тот в ответ тихо курлыкнул и наклонил голову. Невероятно, но этот хладнокровный убийца определенно предлагал человеку дружбу! Эл погладил ястреба по макушке, улыбнулся и двинулся дальше в путь.
Глава 8. Чужой город
Вскоре холмы закрыли чуть ли не половину неба, и огоньки на склонах стали ярче. Эл с интересом рассматривал приближавшийся городок – невысокие деревца, маленькие домики, темные завитки тропинок. И тут он подумал, что едва ли сможет найти Карра – след саней терялся среди десятков таких же, а куда идти, Эл не знал.
Несмотря на поздний час, городок не спал. Кое-где светились огни окон, откуда-то слышались голоса. Прислушавшись, Эл понял, что здесь звучит только язык Севера, и почувствовал себя неуютно. Один среди чужаков. «Попробуй-ка, спроси, не видел ли кто Карра Хольмстагга! Пожалуй, получишь по шее», – подумал он. Однако вскоре Эл заметил, что редкие прохожие стараются как можно быстрее и незаметнее прошмыгнуть мимо, а еще как-то странно посматривают. Ястреб! Конечно, какой безумец осмелится обидеть человека, у которого на плече сидит ручной убийца? От этой мысли Эл даже приосанился, но тут же спохватился, подумав о том, что птицу надо покормить. Да и себя не помешало бы тоже.
Дорога, петляя, поднималась все выше. Дома, заборы и какие-то сараи громоздились друг на друге, почти одинаковые и оттого окончательно сбивающие с пути. Нужен был ориентир, но где его найти, маг совсем не понимал.
Пришлось остановиться и подумать. В конце концов, здесь должно было найтись место, что-то вроде трактира или постоялого двора. Конечно, никто не смог бы подсказать, куда идти, но у Эла был свой давно испытанный и надежный способ находить путь. Запахи! Принюхавшись, Эл вскоре нашел направление и вышел на невысокое здание, из трубы которого валил плотный дым, а в окнах мелькали тени. Это, очевидно, была таверна или что-то вроде того, и маг, слегка волнуясь, открыл дверь.
Волна разных запахов ударила Элу в нос. Невообразимая смесь из дыма, масла, специй и дерева едва не вызвала у него головокружение. Маг сделал несколько шагов и остановился, чтобы осмотреться. В помещении было грязновато, столы стояли как попало, закопченные стены потрескались и кое-где лишились штукатурки. Четыре человека сидели за одним столом, заставленным кружками с пивом и тарелками с простыми закусками. Лишь один из них обратил внимание на вошедшего, окинув его коротким взглядом, потом опасливо посмотрел на ястреба и вернулся к трапезе. Хозяин, что-то готовивший за высокой стойкой, тоже не выказал Элу никакой чести, лишь обернулся на пару секунд.