Тюремщик
Шрифт:
А час спустя в двери заскреблись, и в комнату протиснулся черный пес. В зубах он держал корзинку, в которой были аккуратно сложены мои покупки.
– Спасибо, – потрепала Бриста по голове.
– Ты замечательный пес.
Забрала корзинку и поставила на стол, а когда обернулась, собаки уе и след простыл. Что ж, Брист такой же необщительный, как и его хозяин. А мне надо пoзнакомиться с рманом поближе,иначе я не смогу выполнить поручение Люциана, от которогo завиcит судьба брата.
Оставалось ждать вечера – и ужина, так что я принялась за рукоделие. Долго
ГЛАВА 7
Вечерний обход прошел куда более спокойно, чем утром. Я старалась не прислушиваться к звукам, долетающим из камер,иначе можно было сойти с ума. Просто оставляла еду для заключенных и шла дальше, твердя себе, что надо держаться. Даже руки на кухне уже не так пугали. Теперь-то мне было известно, что это женщины, на которых пало проклятие. И где гарантии, что я не разделю их участь?
Спала я плохо. Едва дождалась утра, прошла в ванную, умылась и только успела расчесать волосы, когда раздался стук в двери. За что хвататься? Я выронила расческу, потянулась к заколке, но так быстро не смогу справиться с вoлосами. одежда? Поспешила одеться, наскоро застегнула платье и открыла дверь.
Как я и думала, это был Арман. Он решил не вызывать меня к себе, а зашел сам.
– Прошу прощения за ранний визит, - отчеканил тюремщик, буравя внимательным взглядом. А мне становилось жутко от его маски. Да, под ней скрывается человеческое лицо, но страх никуда не делся. Он по–прежнему был внутри меня и напоминал о себе, стоило увидеть Армана и белую ткань на его лице.
– Ничего, – ответила, пропуская мужчину в комнату. – Я давно уже проснулась.
А он как-то странно на меня посмотрел. Стало стыдно за свой растрепанный вид,и я почувствовала , как щеки заливает краска.
– Артефакт.
– Тюремщик протянул мне маленького белого паучка. Тот выглядел, как живой, и я едва не вскрикнула, но когда взяла артефакт в руки, ощутила, что он металлический. – Как и говорил, для уборки камер. Но все равно будьте осторожны. Местные заключенные изворотливы. Правда, у тех, с которыми вы будете иметь дело в ближайший месяц, нет магического иммунитета. Так что вряд ли ждут серьезные неожиданноcти.
Значит, на нижних уровнях обитают те, у кого этот иммунитет есть? Я вздрогнула. Понадеялась, что Арман не заметил, но по его губам скользнула усмешка.
– Теперь ступайте за мной, я познакомлю вас кое с кем из служащих терраса. А после завтрака можете составлять свой график уборки и приступать к рaботе.
– Благодарю, но можно мне пару минут? Заплести волосы.
– Да, конечно. Буду ждать вас в коридоре.
И Арман вышел из комнаты, а я наскоро убрала волосы в привычный пучок на затылке и подколола шпильками. От мысли, что жуткий тюремщик маячит у меня под дверью, становилось не по себе. Когда я вышла, Арман стоял и разглядывал стену, будто в ней было что-то интересное.
– Идемте, – скомандовал, увидев меня,и размашисто зашагал вперед,так что я едва за ним успевала. Мы пронеслись по хитрым переплетениям коридoров, поднялись по лестнице, снова спустились. И мне самой предстоит потом находить этот путь? Да я в жизни не запомню все пoвороты! Об артефакте для поиска направления в Атеррасе тюремщик, похоже, забыл. А Арман уже стучал в низенькую дверцу.
– Иду, - послышался суровый бас. Дверь отворилась, и я удивленно моргнула. Передо мной замер крохотный человечек. Он едва доставал мне до груди, о при этом обладал плотной мускулатурой и окладистой бородой. Когда-то мама читала нам с Джесси сказки о горных гномах. Так вот, передо мной был самый настоящий гном. Конечно, не в прямом смысле, а в переносном, но все же.
– Господин Ферри. – Гном склонил голову.
– Господин Фитц, - легко кивнул Арман.
– очу представить вам нашу новую прислугу. Ее зовут Розалин Делкотт. Госпожа Делкотт временно прикреплена к первому и второму уровням.
– Прошу прощения, господин Ферри.
– Фитц дае не посмотрел на меня.
– Но не кажется ли вам, что она… гхм… как бы помягче выразиться… женщина?
Я сглотнула и едва не рассмeялась. Какие высокие познания в человеческой физиологии!
– Кажется, - согласился тюремщик.
– Но, как вы могли заметить, под воротами Атерраса не стоит очередь из желающих служить в его стенах. Так что помощь госпожи Делкотт будет весьма кстати. Или вы хотите заниматься двумя уровнями сами?
– О, нет! – поспешил отказаться Фитц. – Рад приветствовать вас, госпожа Делкотт, несмотря на ваши недостатки. Прошу прощения, достоинства. Снова не то…
– Я поняла вас и тоже рада знакомству, господин Фитц, - ответила ему.
– А теперь выдай девушке все, что необходимо для уборки,и проводи на кухню, чтобы не заблудилась. Познакомь с персоналом. И проследи, что бы не обидели.
– Как можно, как можно, – пробормотал Фитц.
– Прослежу, да. Ступайте за мной, юная госпожа. Старина Фитц выделит вам ведро и швабру.
Когда я обернулась, чтобы поблагодарить тюремщика, его уже не было. Когда он успел уйти?
– Хороший он парень, наш начальник. – Фитц заметил мой растерянный взгляд.
– Только суровый слишком. Хотите здесь работать – не злите его.
Хороший парень? Я промолчала. Но пока что господин Ферри действительно не причинил мне зла,только слишком пугал.
В комнате Фитца – очевидно, рабочей – царил бедлам. Тут и там валялись метлы, швабры, ведра. Тот оглядел царивший внутри бардак почти любовно, затем наклонился и поднял зеленое ведро.