У-гу!
Шрифт:
Беатриса расхохоталась и покрутила пальцем у виска.
— У моего братца, конечно, мозги вывихнутые, но в другую сторону. Залезай, поехали!
Минут через пятнадцать они уже были на улице Ист-Ориоль, возле того вагончика, из которого пару дней назад выскочил и напустился на Роя лысый крикливый прораб. Сейчас, в пять вечера, на площадке было пусто.
Рой заметил, что участок теперь обнесен проволочным забором. Кстати, чокнутый прораб грозился злющими сторожевыми собаками, —
Рой, соскочив с велосипедной рамы, спросил у Беатрисы:
— Это как-то связано с той полицейской машиной, которой закрасили окна?
Беатриса промолчала.
— И с аллигаторами в переносных клозетах?
Ответ он прочитал на лице Беатрисы: «Не лезь не в свое дело».
Ее брат, несмотря на жар и распухшую руку, добежал до стройплощадки быстрее, чем они доехали на велосипеде.
— Дай-ка сюда, — сказал он, потянувшись за пакетом с мясным фаршем.
Рой отступил на шаг.
— Сначала скажи, что ты задумал.
Бегун выразительно посмотрел на сестру, призывая ее вразумить Роя, но Беатриса лишь пожала плечами.
— Поторапливайтесь, — сказала она. — У нас не так много времени.
Покусанная рука у Рыбохвата висела как плеть, но он все равно легко вскарабкался на проволочную сетку и сполз с той стороны. А длинноногая Беатриса перемахнула через забор одним прыжком.
— Ну, чего ждешь? — буркнула она Рою, который остался стоять по ту сторону.
— А собаки?
— Нет уже никаких собак, — сказал Рыбохват.
Окончательно сбитый с толку, Рой перелез через забор и двинулся вслед за Беатрисой и ее братом. Они добрались до бульдозера и затаились в тени его огромного ковша — Беатриса слева, Рыбохват справа, Рой посредине.
Рой зажал пакет с мясом между колен и прикрыл его обеими руками, как защитник в американском футболе прикрывает мяч.
— Это ты закрасил полицейскую машину? — прямо спросил он Рыбохвата.
— Без комментариев.
— И запустил аллигаторов в туалеты?
Рыбохват, сощурив глаза, глядел куда-то вдаль.
— Не понимаю, — сказал Рой. — Зачем ты устраиваешь эти безумные штуки? Ну построят они здесь свою дурацкую блинную — тебе-то что?
Мальчик вскинул голову и смерил Роя холодным взглядом.
Тут вмешалась Беатриса:
— Его покусали собаки, потому что он просунул руку через сетку и она там застряла. А теперь спроси меня, зачем он туда ее просунул.
— Хорошо. Зачем он туда ее просунул?
— Выпускал змей на стройплощадку.
— Тех мокасинок? — воскликнул Рой. — Зачем? Ты что, хотел кого-то убить?
— Они бы и мухи не обидели, эти змеи, — спокойно улыбнулся Рыбохват. — Я им пасти скотчем обмотал.
— Ну да, рассказывай!
— И наклеил блестки на хвосты, — добавил бегун, — чтобы было заметней.
— Он правду говорит, Эберхард, — сказала Беатриса.
Да, блестящие хвосты Рой и сам видел.
— Ну хвосты ладно, — сказал он. — Но как можно змее обмотать пасть?
— Очень аккуратно, — усмехнулась Беатриса.
— Это не так сложно, — пожал плечами Рыбохват, — если умеешь обращаться со змеями. Я ведь не убить этих собак хотел, а просто раздразнить.
— Собаки терпеть не могут змей, — объяснила Беатриса.
— Прямо стервенеют от одного их вида, — подтвердил ее брат. — И хозяин забрал их, как только увидел мокасинок. Ротвейлеры стоят кучу денег, это же ясно.
Ясно, конечно, но затея все равно безумная, подумал Рой.
— Я только одного не просчитал, — Рыбохват бросил взгляд на бинты. — Что рука в сетке застрянет.
— Даже боюсь спрашивать, — сказал Рой, — что случилось с твоими змеями.
— А что с ними могло случиться? Я потом пришел и забрал их. Отнес в безопасное место и выпустил.
— Только перед этим размотал им пасти, — хихикнула Беатриса.
— Стоп! — Рой начал выходить из себя. — Погодите минутку!
Рыбохват и Беатриса выжидательно смотрели на него.
Рой совсем запутался. У этих ребят мозги явно работают не так, как у него.
— Давайте кто-нибудь объяснит мне, при чем здесь эта блинная! — взмолился он. — Наверно, я совсем тупой — ничего не понимаю!
Рыбохват, скривившись от боли, подул на распухшую руку.
— Все просто, парень, — сказал он. — Нельзя им строить тут свою «Бабушку Паулу». Точно так же, как злобным ротвейлерам нельзя свободно бегать по улицам.
— Объясни ему почему, — сказала Беатриса.
— Ладно. Давай мясо.
Рой передал ему пакет. Рыбохват разорвал целлофановую упаковку, зачерпнул фарш ладонью и скатал шесть маленьких аккуратных кругляшков.
— Иди за мной, — велел он, — только тихо.
Он повел Роя к норе, скрытой в зарослях травы. У входа в нору он положил два мясных шарика.
Потом они подошли к норе на другом конце участка и положили там еще два шарика. И еще два — в дальнем конце стройплощадки, у третьей норы.
Заглянув внутрь, Рой спросил:
— Кто там живет?
В Монтане рыли норы только суслики и барсуки, но Рой сомневался, что они водятся во Флориде.
— Ч-ш-ш, — шикнул на него Рыбохват.
Они вернулись к строительным машинам, где Беатриса, примостившись на ковше бульдозера, протирала очки.
— Ну что? — спросила она Роя.
— Что «что»?