У подножия горы Нге
Шрифт:
Все в нее впихнули мы!
Ну как, старики, согласны? — спросил он.
Мы весело закричали, а старики одобрительно кивали головами. Кто-то сказал моему отцу:
— Ясно, тачка выгоднее коромысел.
Отец кивнул:
— Конечно.
Итак, тачка выдержала испытание. Шой и Сунг повели всех в храм, показать «цех производства тачек». Все наперебой расхваливали нашу молодежь.
Сейчас в нашем селе уже есть настоящий большой цех, где делают усовершенствованные сельскохозяйственные орудия, и в нем работают двадцать рабочих. Но о нашем
Правление нашего кооператива решило организовать там такую мастерскую, которая бы так и называлась «Мастерская храма Трех сестер», ее поручат заботам молодежной ячейки. Ну, а я всегда буду помнить те несколько вечеров, что провел в храме. Много интересного рассказали мне тайны храма...
Но давайте снова вернемся в то утро. Старики осматривали наш «цех» и оживленно обсуждали события. Конечно, некоторые из них, всего каких-нибудь несколько человек, не очень-то еще верили в возможности тачки. Они говорили, что тачка слишком громоздкая и ей сложно быстро пройти по неровной, кочковатой кромке поля. И все же они не могли не признать, что с тачкой получается быстрее раза в три-четыре. Шой призвал всех приниматься за переделку кромки полей.
Потом старики напились чаю и собрались расходиться. Сунг попросил их на минуту задержаться. Он стал посреди лужайки рядом с тачкой и, оглянувшись, позвал:
— Хоа, Шао, Быой, Тханг, где вы?
Мы хором ответили «здесь» и смутились. Мы не понимали, чего хочет Сунг. А он, повернувшись к старикам, показал на нас и сказал:
— Уважаемые товарищи, мы решили втайне проделать всю эту работу, потому что были в селе еще люди, которые нам не верили. И вот в то время, когда многие из взрослых не одобряли начатое нами дело, нашлись ребята, которые нам изо всех сил помогали. Это наши школьники, наши пионеры. Я хочу отдельно сказать о Шао, о том, как его поступок придал нам веры и решимости. Дело было так...
И он рассказал о том, как я в тот раз принес им бананов и досок. Все на меня то и дело поглядывали и одобрительно улыбались. Быою, который стоял за моей спиной, так это понравилось, что он на радостях принялся толкать меня кулаком в бок. Как я ни отталкивал его руку, он не отставал, и мне даже пришлось от него убежать и стать рядом с Хоа и Тхангом. Когда Сунг сказал: «Просим всех приветствовать наших маленьких подмастерьев, их вклад тоже очень велик», все захлопали и закричали «ура» еще громче, чем раньше! Самый громкий голос был у Кая. Он бил в дно тачки, как в барабан, и выкрикивал:
— Ура нашим школьникам! Ура подмастерьям! Ура!..
Мы все стояли смущенные и, не зная, что делать, тоже закричали «ура» вслед за остальными.
Вдруг я почувствовал, как кто-то дергает меня за штанину. Я оглянулся — Пушинка! Кто подослал ее ко мне? Пушинка виляла хвостом и тихонько потявкивала. Сзади раздался тихий оклик:
— Шао! Эй, Шао!
Значит, и Шеу здесь. Высовывая свое длинное лицо из-за чьих-то спин и обнажая в улыбке зубы, он махал мне рукой. Когда он пришел сюда? Я вспомнил, как вчера Сунг сказал, что Шеу уже немного переменился, и я позвал его, пусть завтра придет посмотреть наше соревнование, увидим, как он будет себя вести. Мне показалось, что у Шеу пристыженный вид. Он старался спрятаться за спины, и на лице у него не было такой раздраженной мины, как всегда. Поймав мой взгляд, Шеу заулыбался и снова помахал рукой. Я подумал: «Хорошо! Я вот что ему пообещаю: если он исправится, я снова буду с ним водиться. Только я больше никогда не буду бегать для него за самогоном, не позволю ему говорить плохо о молодежной бригаде, не позволю дразнить Сунга «активистом». И, главное, вот что — сначала сделаю уроки, а уж потом пойду на охоту или рыбалку».
Шеу все еще махал мне. Эй, Шеу, слышишь, нужно обязательно слушать Сунга, исправить свои недостатки! Я поднял руку и махнул Шеу.
Снова кто-то толкнул меня в спину. Опять этот Быой. Он схватил меня за руку и потащил за собой.
— Пошли на Каменистую поляну, поборемся!
— А кто будет чашки мыть, котел понесет?
— А Хоа и Тханг на что? Мы распределили — нам с тобой скамейки унести, но я все уже сделал!
— Но я не хочу сейчас бороться!
— Трусишь? Ты уже несколько раз отказывался. Небось боишься, что я новые приемы знаю?
Быой очень о себе высокого мнения. Думает, что у меня нет новых приемов! Но Сунг меня кое-чему успел научить.
— Пошли, чего мне бояться, — бросил я.
И мы, взявшись за руки, побежали. Чей-то голос, как будто Шеу, вдогонку мне крикнул:
— Ура Шао-подмастерью!
Да, я подмастерье. А вырасту, обязательно сделаю пять, семь, сто усовершенствованных тачек и усовершенствованных плугов, усовершенствованную борону, сеялки, веялки — много-много всего...
РАССКАЗЫ
В СЕВЕРНОМ ВЬЕТНАМЕ
Май Нгы
ВЗРОСЛЫЙ
Если бы спросили у Зунга: «Что бы ты пожелал, будь у тебя книга желаний, какие бывают в сказке, — что ни захочешь, все сбудется?» — Зунг, не задумываясь, ответил бы: «Хочу стать взрослым!»
Не удивляйтесь, друзья: ведь Зунг сказал бы чистейшую правду.
Зунг — самый старший. Его сестрички — Лан и Хунг — совсем еще малышки. А ему уже семь с половиной, и он учится в первом классе.
Вообще-то Зунг — мальчик смышленый и послушный. Но есть у него два больших недостатка: он очень любит гулять и не может равнодушно смотреть на сласти.
Давно уже хочется Зунгу стать взрослым. Потому что он так считает: если ты взрослый, то во всем тебе полная свобода. Гуляй сколько хочешь, ешь конфеты сколько влезет!
Взглянул как-то раз отец на календарь, который висел на стене, и очень удивился:
— Что такое, сегодня только третье, а кто-то уже все листки до пятнадцатого оборвал! Ну-ка, признавайтесь, чья это работа?
Хунг, предательница, конечно, тут же прямо пальцем на Зунга показывает:
— А я знаю, а я видела! Это Зунг. Он стул подставил и залез!
Отец повернулся к Зунгу:
— Это ты оборвал календарь?
— Да...
— Что за шалости такие! Кто тебе разрешил? Вечно ты балуешься!