Уайклифф разрывает паутину
Шрифт:
Уайклифф подошел к распахнутой входной двери, через которую виднелся выложенный керамической плиткой коридор. Звонок отсутствовал, и ему пришлось стучать. Сначала никто не отозвался. Он постучал громче, и до него донесся тонкий, словно девичий, голосок:
– Там кто-то пришел, Тристан! Пойди посмотри, будь любезен.
Почти сразу в противоположном конце коридора показался мужчина: рослый и стройный брюнет лет тридцати с небольшим.
– Добрый вечер… – И вопросительный взгляд.
– Я – старший инспектор Уайклифф… Мистер Иннес, если не ошибаюсь?
–
Он говорил приветливо, а манеры его подкупали некоторой робостью перед гостем. Чуть сутуловатый, он и двигался с замедленной осторожностью, что вполне могло объясняться высоким ростом.
– Сюда, пожалуйста.
Комната на всю ширину дома соединяла в себе гостиную и библиотеку. От пола до потолка высились инкрустированные книжные шкафы, которые заставляли забыть, что находишься в современном бунгало. Несколько по-настоящему дорогих предметов мебели придавали обстановке элегантный вид. Окно было чрезмерно велико, но его размеры удачно скрадывались парчовыми шторами, а вся отделка комнаты отличалась приглушенностью тонов. Пустые простенки украшали индийские миниатюры; пол был застлан персидским ковром с узором «древо жизни».
Одно из двух: либо Иннес очень прилично зарабатывал своим писательским пером и лекциями, либо у них были иные источники дохода.
– Садитесь, пожалуйста… Вы наверняка по поводу Хильды. Есть какие-нибудь новости?
Уайклифф на мгновение растерялся.
– Нет, никаких… Если я правильно понял, вы знакомы с Хильдой?
Иннес мимолетно улыбнулся.
– Да, в последние шесть или семь месяцев она бывала здесь довольно часто.
– Как вы с ней познакомились?
Неопределенный жест рукой с длинными белыми пальцами.
– Часть моей работы состоит в том, что я разъезжаю по всему Юго-Западу с лекциями по различным аспектам истории искусств. И случилось так, что меня пригласили в школу, где учится Хильда. Видимо, я сумел ее заинтересовать, потому что через несколько дней она пришла сюда. Почти сразу стало очевидно, что у девочки незаурядный ум, и мы с женой были только рады содействовать ее развитию.
Иннес говорил размеренно и точно, слова произносил со смаком, после каждой фразы или предложения делал отчетливую паузу, так что знаки препинания становились почти видимыми. Все в этом человеке должно было производить впечатление непринужденности, но Уайклифф все же почувствовал в нем скрытое внутреннее напряжение.
– Она часто здесь бывает?
Поджав губы:
– Примерно раз в неделю. Иногда чаще.
– Вы даете ей уроки?
– Помилуй боже, нет! Это нельзя так назвать. Мы просто беседуем, слушаем музыку, вместе читаем стихи, рассматриваем репродукции живописи и обсуждаем их.
– Втроем?
Быстрый взгляд.
– Да, втроем. Моей жене Хильда очень нравится. Девочке хочется расширить свой кругозор, и нам показалось, что мы можем ей в этом помочь, став для нее понимающими друзьями и собеседниками.
–
– Собирался. Хотел сообщить то, о чем рассказал только что вам. Дело в том, что вчера, когда приезжала полиция, меня не было дома. Я уехал еще в субботу вечером, а вернулся только сегодня днем. Мне показалось, что моя жена не совсем поняла, насколько обеспокоена полиция исчезновением Хильды…
– Значит, в субботу днем вы были дома?
– Да, конечно. В воскресенье я должен был читать лекцию в вечерней школе в Экзетере, а сегодня утром мне назначили деловую встречу в университете. В субботу и воскресенье я ночевал у приятеля в Тэдберн-Сент-Мэри в окрестностях Экзетера.
– Но с Хильдой вы в субботу не виделись?
– Почему же? Виделся днем…
– Здесь?
– Нет. Я вывел собаку на прогулку полями в сторону Горран Хейвена и встретил Хильду. Она как раз шла в нашу сторону. Я спросил, зайдет ли она к нам, но она сказала, что нет. Ей было нужно домой.
– Ваша жена ничего не сказала вчера об этом нашему сотруднику.
– Она не знала. Мне просто в голову не пришло рассказать ей о встрече с Хильдой. В этом не было ничего экстраординарного.
– Когда вам стало известно об ее исчезновении?
– Только сегодня по возвращении домой.
– В котором часу вы встретились с ней в субботу?
Он наморщил лоб.
– Точно сказать не могу, но, по-моему, около пяти часов.
– Вы не заметили в ее поведении ничего странного?
После некоторого колебания:
– Пожалуй, нет. Мне она показалась немного грустной, но Хильда вообще человек настроения.
Комната выходила окнами на север, и по углам ее уже начали сгущаться сумерки. Установилась мертвая тишина. Иннес сидел, скрестив длинные ноги, и вежливо дожидался следующего вопроса. Уайклиифф не спешил: когда молчание станет тягостным, тогда, только чтобы прервать его, должен быть задан встречный вопрос, куда более красноречивый, чем иные ответы.
Уайклифф уже почти готов был признать, что проиграл игру в молчанку, но тут, наконец, прозвучал вопрос:
– Вы действительно считаете, что с ней могло случиться что-то серьезное?
Уайклифф ушел от ответа:
– Вы знали ее, быть может, лучше, чем многие. Скажите, была она способна уйти из дома, не взяв с собой ничего из вещей, никого не предупредив?
– Нет, – покачал головой Иннес, – это совсем не в ее стиле.
После небольшой паузы он спросил:
– Вы предполагаете, что с ней что-то стряслось в субботу по пути домой?
– Я бы не стал называть это предположением. Если вы видели ее поблизости отсюда около пяти, а домой она не пришла, такой вывод напрашивается сам собой.
– Да, конечно. Просто мне трудно даже вообразить, что такое с ней могло приключиться.
– Вам известно, что она беременна? – спросил Уайклифф с обдуманной небрежностью.
– Беременна?!
– Да, это ей подтвердил врач как раз в субботу.