Убей для меня
Шрифт:
Пока не довелось. Сюзанна. И она никого не хочет. Нет, это не соответствовало истине. Она никому не доверяла. Но и это неправда. Она доверяла ему сегодня, пришла к нему, когда ей было страшно. А на кладбище она даже прислонилась к нему. Сюзанна не доверяла себе. Он услышал всхлипывания из зала ожидания и подумал о темных пятнах косметики на больничной рубашке Дэниела. Косметика Сюзанны. Это хороший знак. Плач за закрытой дверью стих, и мгновение спустя она отворилась. Мистер Найт откашлялся:
– Теперь мы можем поговорить с вами, агент Пападопулос.
Миссис Найт взглянула на него потухшим
– Вы поймали того, кто это сделал?
– Не всех.
Родители Кейси вздрогнули.
– Он был не один? – ужаснулся мистер Найт.
Люк подумал о фотографиях из файла Ботаник:
– Пока нам известно о двух. Они оба мертвы.
– Они мучились? – выдавила миссис Найт.
– Не достаточно. Мы ищем третьего преступника.
– Много людей занимаются этим делом? – поинтересовался мистер Найт.
– Более дюжины агентов, не считая сотрудников, которые принимают звонки от населения. Я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы в состоянии на них отвечать?
Мистер Найт выпрямился:
– Конечно. Спрашивайте.
– Были ли у Кейси какие-то отношения, которые вас беспокоили? С мальчиками, школьными друзьями, подругами?
Миссис Найт вздохнула:
– Нас полиция уже об этом спрашивала. Компания девочек, с которыми она дружила с четвертого класса. В ту ночь, когда Кейси исчезла, она была на вечеринке с ночевкой. Девочки сказали, что Кейси легла вместе со всеми спать, но утром ее уже не было.
– Полиция этому не поверила, - устало произнес мистер Найт, - но ей тоже не удалось ничего вытащить из девочек.
– Пожалуйста, продиктуйте мне их имена.
– Вы попробуете развязать им язык?
– Я поговорю с ними. Вот моя визитка. Если у вас появятся какие-то вопросы, звоните, не стесняйтесь. Как только мы узнаем больше, я свяжусь с вами.
Мистер Найт поднялся. Он выглядел ужасно измученным.
– Мы хотели бы поблагодарить вас. По крайней мере, теперь мы сможем похоронить нашего ребенка.
– Он помог жене подняться на ноги, и она прислонилась к нему.
– Нам еще необходимо подтвердить опознание. Вы привезли то, о чем я вас просил?
Миссис Найт сокрушенно кивнула:
– Вещи Кейси в машине.
– Я схожу с вами.
– Люк проводил их до парковки и подождал, пока мистер Найт откроет багажник.
– Я знаю, что это вам не поможет, но мне очень жаль.
– Поможет, - прошептала миссис Найт. – Вы переживаете. И вы найдете того, третьего, кто сделал это с нашей Кейси. Вы ведь его найдете, правда? – Она посмотрела на Люка пронзительным взглядом.
– Да, найду. – Люк держал в руках коробку из-под обуви, в которой лежали вещи Кейси, и смотрел, как уходили ее родители. Он подумал о четырех еще неопознанных трупах в холодильной камере, о пяти пропавших девушках и о неизвестной, чье имя начиналось с буквы М. Я найду.
Глава 14
Даттон,
Суббота, 3 февраля, 15 часов 45 минут
Чарльз с ненавистью уставился на телефон, который за последний час звонил уже в десятый раз. Все желали получить комментарии
Но когда он бросил взгляд на дисплей, то узнал номер.
– Пол, ты где?
– В Роли. Бобби вышла из-под контроля. Думаю, тебе лучше об этом знать. – Голос Пола звучал жестко.
– А что в Роли? – поинтересовался Чарльз.
– Отец девушки, которой удалось сбежать из бункера. Рокки похитила сестру девушки, обставив все так, будто девчонка уехала к отцу.
– Значит, Бобби зачищает то, что напортачила Рокки. Это называется чувство ответственности.
– Это называется, кто-то потерял контроль над ситуацией. – Пол вздохнул. – Доктор Кэссиди, определенно, не должен был умирать.
– Я съезжу в Риджфилд Хаус и поговорю с Бобби.
– Хорошо, мне ужасно надоело таскать каштаны из огня для твоей любимицы. Бобби считает, что я работаю только за деньги. Я чуть было не сказал ей, что работаю только на тебя. Что это ты все устроил. И я изображаю подручного Бобби только потому, что ты об этом попросил. Мне надоело, Чарльз. Я серьезно. – Когда Пол уставал, он всегда реагировал на все раздражительно. Даже в детстве.
– Ты не мой сотрудник, Пол, ты – моя правая рука. Успокойся. Сними номер в отеле и поспи немного. Позвонишь мне, когда вернешься в Атланту.
– Ладно. Главное, укажи Бобби на ее место.
– Укажу. – Чарльз сделал многообещающую паузу, - спасибо, Пол.
Пол вздохнул:
– Не за что, сэр. Я не хотел быть таким грубым.
– Извинения приняты. Отдыхай. – Чарльз повесил трубку расстроенный еще больше. Что происходит с Бобби? Она не попала в Сюзанну Вартанян с десяти шагов. Я тебя не так учил.Наверное, пришло время для курса повышения квалификации.
Атланта,
суббота, 3 февраля, 16 часов 00 минут
У Моники приподнялось одно веко. Странно смотреть на потолок одним глазом. Вошла медсестра, и Монике захотелось кричать. В руке медсестры появился шприц. Ее глаза уже не красные, но женщина выглядела напряженной. Она нажала Монике на веко и прошептала ей на ухо:
– Я не собираюсь тебя убивать. Но я могу помешать тебе говорить с полицией, пока мой сын не окажется вне опасности. И вот еще что.
– Моника почувствовала тепло сестры, когда та низко склонилась над ней и начала шептать.
– Когда эффект ослабнет, я буду далеко. Не доверяй никому. Поверь мне, здесь в больнице есть кто-то, кто работает на тех людей, которые с тобой это сделали. Вчера они попытались убить одного из тех, кто смог сбежать из бункера. Мужчину. – Бердслей. Это он помог им выбраться из бункера. Бейли рассказала об этом, когда они бежали через лес. Моника слышала, о чем болтали сестры. Бердслею повезло, и он вернулся в обычную палату. С постом охраны за дверью. Медсестра тем временем продолжала, - Как только тебя выпишут из реанимации, ты будешь уязвима. Я сколько могла пыталась сохранить тебе жизнь, но сейчас мой сын в опасности. Я больше не могу тебе помочь. Тем не менее, я думаю, что ты можешь доверять Сюзанне и сестре Элле. А теперь мне нужно идти.