Убей меня завтра
Шрифт:
И тут опять подоспел Блютгетт.
Я увидел, как на меня летит его кулак, хотел увильнуть, но не успел.
Глава 15
Дождь лил как из ведра и сопровождался грохочущими раскатами грома, а когда сверкнула молния, я заметил, что вокруг меня грязь. Я был совершенно мокрым, тело все болело, а кругом была темнота.
Вместе с болями вернулось и воспоминание. И когда вновь сверкнула молния, я убедился, что лежу на животе в грязи, а по спине у меня барабанит дождь.
Память постепенно возвращалась ко мне. Я вспомнил, что нахожусь в штате Аризона, живу в отеле, я видел перед собой Лукрецию Бризант, а потом… Снова молния надо мной и в моей голове… Блютгетт, лазерный луч и его надвигающиеся кулаки, три других гангстера…
Больше я ничего вспомнить не мог. И конечно же, я не мог представить себе, как из номера отеля попал под открытое небо, где успел весь промокнуть.
Я поднялся. По крайней мере я хоть мог стоять прямо. Мои руки ощупали тело — нет, пули во мне, кажется, нет. Где-то вдали я заметил огоньки и пошел в том направлении.
Это была бензоколонка. Я стер грязь со стекла своих часов. К моему удивлению они шли. Было шестнадцать минут десятого. От работника бензоколонки я узнал, что нахожусь между Виллой и Скоттсдейлом, приблизительно в пяти милях от своего отеля. У меня были мелкие деньги в кармане и был бумажник в куртке. У меня было все, включая пистолет.
Я позвонил в отель, но найти Пола Энсона не смог. Вместо этого я добрался до Арти Каца. Когда я ему объяснил, где я нахожусь, и попросил заехать за мной, он обещал примчаться немедленно.
Я повесил трубку и улыбнулся — вероятно, впервые после многих часов — и пошел в туалет. Но когда я увидел себя в большом зеркале, которое висело над раковиной, я сразу перестал улыбаться. Казалось, что я весь состою из грязи. Лишь когда я присмотрелся внимательнее, я обнаружил сочную шишку на лбу и рваную рану над правым глазом.
Я вымыл руки и лицо и встал у первой колонки. Вскоре я услышал шум подъезжающего Арти Каца. Я его еще не видел, но уже знал, что это он.
Шины заскрипели и заскользили по мокрому асфальту. Ужасно скрежеща тормозами, его драндулет остановился в десяти сантиметрах от меня.
— Ну, что вы на это скажете? — ухмыльнулся он.
Но я ничего не сказал, я только посмотрел на это чудище и занял место рядом с водителем.
— О, как вы выглядите? — удивился он. — Что с вами случилось?
— Все одна и та же старая песнь, — ответил я. — Большое спасибо за то, что ты так скоро приехал, Арти.
— Мне понадобилось только десять минут, — сказал он с гордостью.
Еще через десять минут мы были у отеля.
— Еще раз спасибо, Арти. Мокрым деньгам ты найдешь применение?
— Их же можно высушить! — философски заметил он.
Я ухмыльнулся и сунул ему вынутую из бумажника купюру, потом прошел через стеклянные двери в ярко освещенный холл.
— Если кто-нибудь осмелится задать мне глупый вопрос, то ему не поздоровится, — подумал я.
Не успел я сделать и первого шага по красивому оранжевому ковру, как заметил девушку, с которой Пол вчера сидел в баре. Куколка как раз направлялась в ресторан. Она увидела меня и остановилась, как вкопанная, но поскольку она была умной девушкой, уже в следующий момент сделала вид, что не заметила меня.
— Послушайте, мисс! — окликнул я ее.
Она снова остановилась и посмотрела на меня через плечо. Я мог видеть только один ее глаз, но этого было достаточно, чтобы определить, что вид у нее отнюдь не счастливый.
— Вы не знаете, где Пол?
— Пол?
— Да, доктор Пол Энсон?
В ее глазах что-то блеснуло. Возможно, она лишь сейчас узнала меня.
— Несколько минут назад он звонил мне из города, — сказала она.
Поэтому я и не мог найти его — был в городе и звонил оттуда этой куколке! Какую он все-таки вел жизнь, друзья!
— Мы договорились встретиться в ресторане, — сказала она. — Возможно, он уже там.
Я быстро прошел мимо нее в ресторан. В этот час там было мало народу: несколько человек стояло в баре, а занятых столиков было всего пять или шесть. А один человек сидел за столом в одиночестве. Нет, он не сидел.
Этим человеком был Пол. Он уже стоял, держа в вытянутой руке бокал с коктейлем.
— Что это значит?! — вскричал он. — Что это значит, черт побери!
Я подошел к нему.
— Ты выглядишь, как статуя Свободы! — сказал я. — Не ерепенься и пей, как все умные люди. На тебя это подействует благотворно.
— Это ты, несчастный, все подстроил! — выкрикнул он. — Я тебя обязан за это благодарить… Нет, только не отпирайся, я знаю, это твоих рук дело!
— Конечно, нет, я имею в виду, что не буду отпираться. Это как раз то, чего ты заслуживаешь.
— Что это за дрянь такая?
— Она тормозит сексуальное влечение.
— О-о! — он тяжело упал на свой стул. — Нет, ты бы этого никогда не посмел бы сделать, ты, несчастный… — Лишь теперь его взгляд упал на мое лицо, потом на одежду, потом снова на лицо. — Черт возьми! — вырвалось у него. — Что с тобой приключилось?
— И ты еще спрашиваешь? Я тебя искал, потому что ты врач и обязан помочь больному и тяжело раненому человеку…
Внезапно мы почувствовали, что мы не одни. Справа от нас стояла куколка, которую я встретил в холле, а слева — Вера, которая очень мило спросила:
— Вам не понравился напиток, доктор Энсон?
Он улыбнулся.
— Нет, все в порядке, — сказал он, — просто я не хочу пить.
Он отдал ей бокал, и она отнесла его назад.
Пол поднялся.
— Пойдем, я тебя «заштопаю».