Убежище
Шрифт:
Они осмеливались ценить земную жизнь выше, чем загробную.
Но многое еще предстояло преодолеть. Главным образом нищету и болезни. Всем угрожала преждевременная смерть, и самые блестящие умы не оставляли попыток понять, как устроен организм человека, какие процессы в нем происходят. Открытие графа отвлечет их от важной работы, возможно, приведя к катастрофическим последствиям. Но главное — приходилось принимать во внимание неизлечимую алчность человека, его врожденный инстинкт к собирательству и единоличному владению богатством. В этом граф убедился на примере ди
Сен-Жермен взглянул на спящую рядом женщину и легко погладил ее по обнаженному плечу. Он всматривался в ее лицо, даже во сне исполненное счастья и блаженства, и душа его разрывалась от боли.
Измученный долгими годами скитаний и тревог, он уже сомневался, что когда-либо сумеет разгадать великую тайну, временами поддавался соблазну отказаться от безуспешных попыток и подумать наконец и о самом себе.
И сейчас эта мысль доставила ему мимолетное удовольствие, но на смену ей пришли более неотложные проблемы.
Оставит ли он в будущем свою цель или нет, но ему необходимо срочно скрыться. Ему не привыкать менять имя и место жительства. К счастью, не так давно он согласился выполнить два весьма щепетильных поручения короля. Желая упрочить свое положение, его величество создал «тайную королевскую миссию», идея которой состояла в том, чтобы ее агенты тайно отправлялись в другие страны с целями, полностью противоречившими его публично провозглашаемой политике, в частности желании союза с англичанами. Сен-Жермен мог воспользоваться миссией, покинув Францию и втайне обосновавшись на новом месте под новым именем.
Скрепя сердце он признал — для него это единственный выход.
Как будто читая его мысли, Терезия пошевелилась и проснулась. Лицо ее осветилось счастливой улыбкой, и она тесно прижалась к нему разгоряченным во сне телом.
Казалось, она все поняла по его лицу, потому что сразу погрустнела и робко спросила:
— Тебе нужно уехать из Парижа, да?
Он не мог ей лгать и только кивнул, не отрывая от нее глаз.
Она ответила ему долгим любящим взглядом, затем потянулась, прижалась к его губам в томном поцелуе, а потом коротко сказала:
— Я поеду с тобой.
Сен-Жермен радостно улыбнулся.
Глава 33
В студенческом городке еще царила сонная тишина, когда Рамез боязливо выглянул из дверей корпуса и спустился в тенистую аллею, ведущую к Пост-Холлу.
Всю ночь он не спал и с гулко бьющимся сердцем следил, как стрелки отсчитывают час за часом, и к тому времени, когда небо озарилось первыми лучами восхода, он уже был не в силах оставаться один на один со своими страхами. Он торопливо шел к университету, на каждом шагу пугливо оглядываясь и высматривая малейшие признаки чего-нибудь необычного.
В столь ранний час в университете было тихо и пусто, самые дисциплинированные преподаватели должны были появиться только через полчаса. Он нервно расхаживал по своему кабинету, то и дело выглядывая во двор с могучими кипарисами, бросая настороженные взгляды на положенный на стол мобильник и терзаясь от нерешительности и страха.
Услышав в коридоре шаги своих
Хорек исподтишка следил за долговязым детективом, разговаривающим по телефону. По отрывочным репликам он догадался, в чем дело. Его подозрения полностью оправдались, как только напарник положил трубку и передал ему содержание разговора. Ему позвонил Рамез, коллега похищенной американки. По его словам, с ним связался иракский торговец древностями и сказал, что готов явиться в полицию и дать важные сведения, но прежде хочет получить гарантии своей безопасности, так как очень напуган.
Долговязый велел Рамезу оставаться на месте, пообещав скоро приехать к нему со своим напарником.
Он приказал Хорьку готовиться к поездке в университет, а сам достал из кармана мобильник. Хорек с удовлетворением отметил: напарник счел своим долгом сначала проинформировать о звонке Рамеза агента-американца. Нужно торопиться, подумал Хорек, ему платят не за безделье.
Он должен сообщить новость своим патронам и постараться задержать выезд полиции на место, чтобы те добрались туда первыми.
Сказав напарнику, что ему нужно в туалет, он вышел в коридор, нашел укромный уголок в одной из комнат для допросов, убедился, что его никто не слышит, и выбрал в меню телефон Омара.
Частые звонки мобильника разбудили крепко спящую Миа. Она села и потерла глаза, чувствуя себя будто пьяная, не соображая, сколько времени. В комнате с закрытыми ставнями было темно, и только пробивающийся в щель под дверью солнечный свет говорил о наступлении утра.
Она сразу вспомнила все случившееся накануне и поразилась тому, что это не помешало ей как следует выспаться. Слегка пригладив волосы, она натянула джинсы и побрела в кухню, где застала Корбена. Успевший одеться Корбен говорил по телефону, одной рукой запихивая в кейс какие-то бумаги, в том числе папку Эвелин.
Его хмурое, сосредоточенное лицо заставило Миа встревожиться.
Увидев девушку, Корбен слегка отвернулся от телефона и коротко бросил ей: «Нам нужно идти!» Миа поняла, что дело срочное и сейчас не время приставать к нему с вопросами.
Она наспех сунула ноги в туфли и поспешила за ним к лифту, спускавшему их в подземный гараж. По дороге к машине Корбен рассказал ей о содержании разговора по телефону, и через несколько минут они уже мчались к университету.
— Полиция направила туда двоих детективов, — пояснил Корбен, — но я предпочел бы, чтобы Рамез был у нас, когда ему позвонит Фарух.
Они одновременно взглянули на свои часы.
— Значит, Фарух должен звонить ему в двенадцать?
— Да. У нас в запасе около четырех часов.
— А почему же он не отвечал, когда вы звонили ему вчера вечером? Ему не пришло в голову, что это мог звонить Фарух? Может, он передумал или с ним что-нибудь случилось, и он хотел сообщить об этом Рамезу.
Корбен пожал плечами:
— Через четыре часа все узнаем.
— Но он должен был ответить! — настаивала Миа.