Убить Мертвых
Шрифт:
— Угу, но иногда речь не о победе и поражении. Речь о том, чтобы поступать правильно. Я поступил неправильно. Я не должен был просто так уходить. Люцифер был прав. Оставив Мейсона в аду, я дал этому херу именно то, чего он хотел.
— Ты жив и свободно разгуливаешь. Пока ты можешь сказать это о себе, правильные поступки остаются опцией. Просто не высовывайся, пока не выяснишь подходящее время и место.
— Спасибо, Карлос. Ты лучший отец, о котором только может мечтать мальчик. Усыновишь меня?
— Мне кажется, уже.
Карлос глядит мимо моего плеча и качает головой. Мне не нужно смотреть. Я их чувствую. Позади меня студентки с ручками
Настоящая проблема со студентками заключается в том, что обычно с ними студенты.
Секундой позже кто-то облокачивается на стойку справа от меня.
— Ты тот самый супергерой, который может проделывать трюк с порталом, верно? Покажешь?
Он выглядит как Зигги Стардаст [61] с обложки GQ [62] . Его костюм-тройку в полоску создали инженеры НАСА. Это настоящее произведение искусства.
— Это ты мне?
— Говорят, ты можешь ходить сквозь тень. Хочу посмотреть.
61
Зигги «Звёздная пыль» — созданный Дэвидом Боуи вымышленный персонаж, человекоподобный марсианин, который пытается подарить человечеству послание надежды. Зигги представляет собой типичную рок-звезду: он сексуально раскрепощён, употребляет наркотики и алкоголь, исповедует философию мира и любви, но в итоге разрушает себя излишествами наркотиков и секса и погибает от рук вдохновлённых им фанатов.
62
Ежемесячный мужской журнал.
Он смотрит на меня со смесью высокомерия и скуки. Никогда не знаешь, что парень вроде него собирается сделать. Он держит одну руку в кармане. У него там может быть что-угодно, от косяка до водяного пистолета или канцелярского ножа.
— Прошу прощения. Не говорю по-французски. Или это китайский? Не понял ни слова из того, что вы сказали.
— Считаешь себя дохера крутым, потому что у тебя мультяшное прозвище, и твою спину прикрывает Золотая стража? Ты вообще знаешь, кто я такой? Ты знаешь, кто мой отец?
— Возможно тебе нужен мудацко-английский разговорник. Слышал, в Канзасе [63] есть несколько прекрасных книжных магазинов. Можешь отправляться в путь.
— Моя семья владеет этим местом. Этим городом. Лос-Анджелесом до Долины, и дальше в пустыню.
Карлос бросает на меня взгляд, и я отвечаю ему тем же. Он остаётся на месте, но начинает нарезать лаймы, так что у него есть повод держать в руке нож.
— Когда я говорю, меня слушают.
— Наверное, богатые действительно другие. Большинство происходят от обезьян, но от тебя отдаёт гремучей змеёй.
63
Штат Канзас считается самой глушью, дыра дырой. Фактически, он посылает
Зигги вместе с другом. Не таким красавчиком. Его костюм не так хорош. Тот пытается сохранять хладнокровие перед девушками, но примерно в шестидесяти секундах от того, чтобы удрать.
Его друг говорит: «Пожалуйста, парень, просто проделай этот трюк, и мы оставим тебя в покое».
— Я только что убил пятерых людей. Если хотите, покажу вам этот трюк.
Я возвращаюсь к своей выпивке и тамале. Зигги собирается предпринять ещё одну атаку, не зная, что как только откроет рот, я воткну вилку ему в глаз и заставлю плясать, как марионетку. Но девушки стают по обе стороны от него и тянут к двери.
Я слышу, как, уходя, одна из девушек говорит: «Папа сказал бы, что этот человек похож на собаку, убивающую овец».
Когда они вышли, Карлос тихо выругался, так быстро, что не могу сказать, по-английски, по-испански или на урду.
— Ненавижу это дерьмо.
Он протирает то место, где облокачивался Зигги.
— Ничего подобного. Ты его поощряешь. Взгляни на себя. Входишь сюда с обгоревшей рукой в заляпанной запёкшейся кровью футболке с принтом из фильма про чудовище, и не хочешь, чтобы тебя заметили? Нормальные люди коротают время, делая ставки на футбол или собирая марки. Твоё хобби — говорить людям отъебаться, но ты не можешь этого сделать, пока они не обратят на тебя внимание.
— Ты ведь понимаешь, что требуется от бармена? Я жалуюсь, а ты обеспечиваешь меня выпивкой и сочувствием. Не начинай пытаться меня образумить.
— Тебе нравятся эти маленькие стычки, потому что у тебя сейчас нет ни одной настоящей, вот всё, что я хочу сказать.
— Держу пальцы скрещёнными за Армагеддон.
— Не парься. Мне кажется, твоя звезда начинает угасать. Прибывают новые люди, но многие старые исчезли.
— Если я займусь вязанием, думаешь, остальные отвалят?
— Луи Тоудвайн — один из них, что забавно, потому что я должен ему денег.
Карлос наливает себе стакан сельтерской воды и бросает туда несколько ломтиков лайма.
— Прошлым вечером здесь была твоя подружка Кэнди.
Я копаюсь в тамале.
— Рад за неё.
Я не больше трёх раз виделся или разговаривал с Кэнди с тех пор, как мы спасли на Новый год кучку едва-не-принесённых-в-жертву ангелов. Тем вечером мы убили много людей, но ни одного, кто бы этого не заслужил.
— Она красивая девушка.
— Правда? Не очень помню.
С тех пор я видел её лишь пару раз с Видоком и один раз, когда попросил дока Кински откачать из моей руки яд, после того как один нага — похититель сумок, натравил на меня королевскую кобру. Кински — лечащий врач для многих Саб Роза и Таящихся. Большинство людей считают, что быть доктором — это большое дело, но Кински раньше был архангелом, так что в его случае быть врачом — это всё равно что переворачивать бургеры в Макдональдсе после того, как ты был президентом.
Кэнди милая. Спросила о делах. Как справляюсь с Саб Роза? Когда собираюсь, наконец, приобрести новые мелодии для музыкального автомата?
— Какое мне до всего этого дело?
Он пожимает плечами.
— Я считал, что вы двое друзья. А может, и больше, чем друзья.
— Где ты это слышал?
Карлос поднимает руки.
— Извини, старик. Не имел в виду ничего такого. Это просто то, что я слышал. В любом случае, она сказала, что они с Кински постоянно переезжали. Вот почему её здесь не было. Она направляется туда, где бы он ни был.