Убить волка
Шрифт:
Ляо Жань в изумлении последовал за девушкой в хижину и наткнулся на молодого человека, одетого как писец. Молодой писец нервно спросил:
–Все ли в порядке?
–Все решено, – девушка небрежно сказала, указывая на Ляо Жаня:
–Это молодой монах из храма Хуго, а это господин Яо.
Молодой человек торопливо сказал: «Я не смею, я просто низовой человек, который сейчас находится дома...»
Девушка быстро прервала его:
–Хорошо, тогда зови его господин Яо. Где генерал? Он уже уехал?
Господин Яо понизил голос и сказал:
–Да,
–Что?
Господин Яо заколебался и сказал:
–Когда придет время, армия будет в смятении. Я боюсь, что люди в городе будут в панике, и будет больше жертв. Генерал Гу тоже беспокоится об этом. Будет лучше если он найдет способ собрать всех в одном месте. Но я боюсь, что таким образом мы спугнем "змей", кроме того... с людьми в этом городе несколько раз пользовались как живыми щитами, и теперь они словно "испуганные птицы". Боюсь, испуганные птицы не сядут на одно дерево.
Как только он сказал это, они оба замолчали. Эта маленькая девочка по фамилии Чэнь была очень опытной и знала, как скрытно атаковать людей, но она не знала, как сводить людей вместе.
В этот момент, немой монах, который молчал в стороне, наконец слабо протянул руку и жестом показал: «Я ...... могу попробовать.»
(4)
Это была первая поспешная встреча позднего маршала Аньдинхоу и совета Линьюань с губернатором Лянцзян, Яо Чжэнем.
В то время Аньдинхоу был еще подростком, которому страшно в бою, губернатор Яо из Лянцзян был просто бедным ученым, который уволился с должности и вернулся домой, очевидно, что мастер не был вышестоящим человеком — его уровень в то время, вероятно, был таким же как цветок хвоста собаки*, а Чэнь Цинсюй была еще молодой девушкой, которая могла только буйствовать.
*скорее всего, имеется в виду сорняк
Ночью Ляо Жань вместе с Чэнь Цинсюй и Яо Чжэнем спрятали трупы нескольких бандитов, а затем договорились о времени и коде, чтобы действовать по отдельности.
На следующий вечер жители города заметили, что люди стихийно сходятся в одном месте.
Молодой немой монах откуда-то достал для себя воду. Он сидел на валуне под заходящим солнцем, держал четки, читая священные писания с закрытыми глазами, а группа людей стояла на коленях вокруг него - все было организовано господином Яо.
Когда люди в отчаянии, они жаждут небольшой духовной поддержки.
Под чьим-то целенаправленным руководством растерянные и испуганные люди стекались к валуну. Некоторые из храбрецов вставали на колени перед валуном, другие прятались за деревьями и стенами, чтобы тайно наблюдать за происходящим.
Поначалу мятежники игнорировали эти слабые живые щиты, некоторые наблюдали, а некоторые даже присоединились к ним, желая воспользоваться возможностью быть освещенными светом Будды, чтобы попросить его благословить императорскую армию, осаждающих город снаружи.
К тому времени, когда они почувствовали неладное, солнце уже начало садиться, и его сияющий свет привлек к валуну большую часть жителей города. Барышня Чэнь смешалась с толпой,
–С дороги! – Мелкий главарь мятежников первым понял, что что-то не так, он выхватил нож и направил его на собравшихся людей:
–Назад! Убирайтесь! Не сходитесь!
Волосы на спине Ляо Жаня встали дыбом, и он спокойно посмотрел на девушку с другой стороны. Господина Яо там не было. Интересно, была ли жестокая девушка готова убить этих мятежников наповал, ее лицо как будто бы застыло, не было видно никакого выражения.
Двое подростков, группа злобных мятежников, люди со двора, не знающие, когда они прибудут, окруженные беззащитными людьми, и множество трудностей со всех сторон – сердце Ляо Жаня готово было выпрыгнуть из груди.
«Сделай что-нибудь,» — отчаянно подумал он, — «я должен что-то сделать».
Главарь мятежников небрежно полоснул ножом по руке старухи с больными ногами и прорычал:
–Я сказал, убирайтесь—
Барышня Чэнь ненадолго задержала дыхание, выхватила кинжал с ноги и вылетела из толпы, как порыв ветра, подняла руку, чтобы удержать оружие мелкого главаря, ее тело напряглось, как палочка для еды, готовая сломаться в любой момент.
В это же время в городе раздался резкий свист, и мятежники, только что спокойно смешавшиеся с толпой, пришли в себя и при первой же возможности начали нападать на окружающих. Начался хаос, повсюду раздавались крики и вопли. Барышня Чэнь, используя короткий кинжал, нанесла три удара главарю мятежников и кинжал сломался пополам.
Боги и богини небес были недосягаемы для моря крови, и Ляо Жань яростно встал.
В этот момент железная стрела пронеслась с длинным белым паром и прошла прямо сквозь горло мелкого главаря мятежников, забрызгав кровью все его лицо и голову барышни Чэнь, и она села на землю с ошеломленным выражением лица. Господин Яо, спешивший догнать их, но был остановлен запаниковавшей толпой крикнул издалека:
–Главарь мятежников убит, поэтому люди укрываются! Любой, кто осмелится сопротивляться, будет убит!
Затем сокрушительный звук лошадиных копыт потряс каменные плиты улицы, и люди, которые собирались бежать во все стороны, толкали и пихали друг друга, по обе стороны дороги, тем временем у стены двое мужчин хватали друг друга за шеи и рукава одежд:
–Будь осторожен, маленький мастер!
Наспех собранные мятежники хлынули из улиц и переулков.
Господин Яо все еще говорил:
–Главарь мятежников был убит...
Из толпы мятежников вышел большой, похожий на пагоду человек и проревел:
–Чушь! Я все еще жив! Разводной мост за воротами уже взорван, даже если туда впустили несколько крыс, что они могут сделать? Императорская армия не может войти, так давайте убьем всех этих крыс!
Барышня Чэнь стряхнула холодный пот с головы, зажала последнюю иглу на своем теле пятью пальцами, подняла руку и схватила длинную деревянную палку, которую держал мужчина средних лет рядом с ней, готовый к бою.