Убить зверя
Шрифт:
— Ладно, где это? Я возьму такси.
Джон ощущал ответственность за ситуацию.
— Я за тобой заеду. Ты где?
— В поезде. Как раз подъезжаем к Манчестеру.
— Хорошо, там буду в десять. Встретимся у «Головы быка»?
Том немного загорел, но напряженное выражение лица портило впечатление. Он с озабоченным видом сел рядом с Джоном.
— И где же вы жили на островах? — поинтересовался Джон, пытаясь найти тему, которую можно было бы обсуждать с улыбкой.
— В
Джон понял, что об отдыхе лучше не говорить. Видя, насколько заведен Том, он искренне надеялся, что приятель не захочет смотреть, в каком состоянии машина.
— Баннер, который только что подняли на большом здании на Грейт-Энкоатс-стрит, один из ваших?
— Да.
Джону показалось, что Том сказал это с удовлетворением.
— Тогда у тебя, наверное, денег навалом.
Приятель усмехнулся:
— Премия, когда я ее получу, должна быть чем-то особенным.
Когда они добрались до боковой улицы, ведущей к площадке, Джон промолвил:
— Слушай, здесь мрачновато. Давай покончим с бумагами и уберемся отсюда поскорее.
Том оглядел столбы по углам площадки. Сверху на каждом пристроены видеокамеры и прожекторы в проволочных сетках. Ворота сделаны из листов серого металла высотой в двенадцать футов. Сверху каждый лист обвит колючей проволокой.
— Бог мой, да это настоящий Форт-Нокс!
— Мы используем это место для хранения большого числа автомашин, доставленных с мест преступлений, — пояснил Джон. — Ну, знаешь, любители покататься на чужом автомобиле… Разумеется, мы бы не хотели, чтобы плохие парни пробрались туда и уничтожили улики.
Они прошли по бетонному пандусу в безликую комнату для посетителей. На конторке имелась кнопка и надпись: «Позвоните один раз и ждите».
Джон нажал кнопку, а Том принялся осматривать комнату. Кроме плакатов о предотвращении преступлений, связанных с машинами, и объявлений страховых компаний, читать было нечего. В маленькое окошко выглянул лысый человек.
— Привет, Эрни. Я привез владельца «ауди», что доставили несколько дней назад. Могли бы мы подписать все необходимые документы?
Мужчина исчез и через несколько минут снова появился. Просунул под защитное стекло несколько листов бумаги.
Джон взял их и сразу открыл последнюю страницу.
— Здесь, здесь и здесь.
Том достал из кармана ручку.
— Могу я на нее посмотреть?
Сердце Джона упало.
— «Ауди»? Наверное. Эрни, не могли бы мы взглянуть?
— Конечно. — Человек пожал плечами, нажал кнопку, открывая внутреннюю дверь, и провел их
На площадке они увидели битые автомобили, некоторые были сожжены, на других на лобовое стекло прикреплена бумажка: «Просьба не трогать. Полиция работает с этой машиной».
— В углу. — Эрни показал пальцем и ушел.
Пока они шагали к машине, Джон нервничал и пытался все объяснить:
— Как я уже говорил, этот засранец ехал слишком быстро. И на такой скорости вмазался в столб, затем выскочил и помчался… Мне очень жаль.
Том скрестил руки на груди и уставился на вмятый внутрь перед автомобиля.
— Что ж, теперь я понимаю, почему ты сказал, что на ней нельзя ехать. — Он подошел поближе. — Что это за пятна, похожие на сажу, вокруг дверей?
— Нингидринный порошок — для снятия отпечатков пальцев. Внутри мы обнаружили множество отпечатков. Некоторые совпадают с найденными на почтовых ящиках. Когда мы поставим этого мерзавца перед судьей, ему мало не покажется.
Том наклонился, заглядывая в окно с пассажирской стороны.
— Слушай, я вижу мой диск «Кафе дел мар» в бардачке.
Он протянул руку к ручке дверцы, но Джон схватил его за запястье.
— Подожди секунду. Я не знаю, проверяли ли тут ребята.
— Что они там могли найти?
— Бритвенные лезвия. Некоторые любители покататься на чужих машинах приклеивают их туда шутки ради. Не думаю, чтобы парень, который ее угнал, занимался этим. Он ведь наверняка эти автомобили продает. Но лучше подождать, чем потом жалеть. — Он провел ключом под металлическим клапаном, затем открыл дверцу. — И когда ты садишься… — Джон ткнул себя в ягодицу.
Том изумился:
— В самом деле?
— Да. Я же говорю, эти люди из другого мира. Иногда мне кажется, что надо бы их всех собрать и выслать в космос. — Он осторожно протянул руку внутрь и достал диск Тома. — Что-нибудь еще?
Приятель заглянул в машину.
— Нет.
Джон ногой захлопнул дверцу.
— Надеюсь, твоя страховая компания быстро предоставит тебе замену.
Том покачал головой:
— Все уже решено. Мой босс ушел с работы, и я получаю его «порше-боксер» в дополнение к повышению в должности.
— Ты теперь управляющий?
Том кивнул.
— Поздравляю, старина. Теперь тебе за все отвечать?
Том покачал головой без энтузиазма:
— Будто на моих плечах тонна дерьма.
Когда дверь приемной за ними захлопнулась, Джон сказал:
— Я отвезу тебя в офис.
— Зачем? Разве у тебя самого нет кучи работы?
Джон пожал плечами:
— Ничего срочного. — Он отпер машину, и они сели. — Кроме того, это самое меньшее, что я могу для тебя сделать.