Убить зверя
Шрифт:
Когда члены команды наружного наблюдения выстроились в очередь у стола распределителя для получения следующего задания, Джон задержался у белых досок, снова изучая фотографии.
— Неплохо, совсем неплохо.
Голос застал его врасплох, и Джон стал улыбаться, даже не успев повернуть головы.
— Никки. — Он взглянул на нее. — Тебе не кажется, что я сейчас выставил себя полным дураком?
— Да, конечно, в твоей теории полно дыр. Но по крайней мере ты пытаешься отыскать новый взгляд на проблему. У кого еще хватило смелости высказать хоть какую-нибудь версию?
— Ты хочешь сказать,
— Центральное отопление, — усмехнулась Никки. — Ты даже не представляешь, насколько бесполезен этот обогреватель в тех сырых, ветром продуваемых фургонах, которые они мне дают.
Джон кивнул, испытывая привычное желание обнять ее.
— Ладно, а кроме оттаивания, для чего тебя сюда занесло?
Никки продолжила уже деловым тоном:
— Вообще-то я хотела забросить готовые картинки мест преступления. Затем я собираюсь вернуться в свой офис и проработать возможность покрасить место преступления нингидрином.
Джон знал, что нингидрин хорошо проявляет отпечатки пальцев, однако способен уничтожить более хрупкие улики. Поэтому он использовался лишь на самых последних стадиях расследования.
— Значит, вы закругляетесь? — спросил Джон.
— Ну, если ты не придумаешь, какие еще тесты можно провести. Но нам там не за что зацепиться. Никаких кровавых пятен, вскрытых замков, разбитых окон или поломанной мебели, которая могла поцарапать кожу или к которой могла прицепиться одежда. По сути, единственные ценные улики — несколько волокон, снятых с обшивки кресла. Я пообщаюсь с другими организаторами работы на месте преступления, вдруг и они обнаружили аналогичные волокна у других жертв.
— Какие это волокна?
— Чистая шерсть. Бледно-зеленая. Наверное от костюма. Трудно сказать.
— Понятно. Что же, мне лучше пойти и поинтересоваться, каким будет мое следующее задание. Увидимся.
— Ладно, — весело ответила Никки. — Но помни, если тебе потребуется чашка еле теплого растворимого кофе, не тяни. Я долго тут болтаться не собираюсь.
Интервью со старшим инспектором Макклафлином было ведущим в вечерних новостях, заняло оно достойное место и в газетах. Он выдал обычную урезанную информацию о трех жертвах и высказал озабоченность, что убийца или убийцы умудрялись попадать в дома своих жертв без видимых признаков борьбы.
— Поэтому я прошу, чтобы любой человек, в чью дверь позвонили скорее всего рано утром, дав невнятное или необычное объяснение своему визиту, немедленно сообщил мне об этом. Вероятно, вы не впустили посетителя в дом, потому что он не смог показать вам свое удостоверение личности или предлагал вам купить продукт либо услуги, показавшиеся вам надуманными. Если к вам заходил такой человек, мы призываем вас немедленно сообщить нам.
В квартире своей дочери Лиз старик сидел перед экраном телевизора, окруженный несколькими пустыми бутылками из-под пива. Дочь находилась наверху, готовилась к презентации в понедельник. Когда старший инспектор заканчивал выступление, напряженно глядя в камеру, отец Лиз уже громко храпел.
Глава 20
Август 2002
Том очнулся внезапно и никак не мог понять, что его разбудило — собственный храп или дождь, бьющий по голове.
Он не знал, в чем причина — в ветре ли с Ирландского моря, который остывал, добравшись до Пик-Дистрикт, но ливни в Манчестере были явлением постоянным. Обычно дождь шел с одинаковой интенсивностью: непрерывная пелена капель, которые умудрялись пробраться под одежду с завидной скоростью. Но порой хляби небесные разверзались, и тогда манчестерский ливень можно было сравнить с тропическим.
Сегодня был как раз такой случай.
Съежившись в кресле во внутреннем дворике, Том сквозь окна смотрел на телевизор. Капли дождя застревали в его бровях, потоком стекали с носа, заливали рот, сбегали по ногам в ботинки. Танцоры на церемонии закрытия Игр Содружества старались синхронизировать свои движения, шлепая по лужам и поскальзываясь.
Несмотря на дождь, было довольно тепло. С осторожностью, которая свидетельствовала, что он пьян в стельку. Том поднял бутылку виски, раздумывая, не завинтить ли пробку. Ему не хотелось, чтобы дождь разбавлял виски.
Он уже бросил попытки дозвониться на мобильный телефон Шарлотты. В эти несколько дней после ссоры все его звонки поступали на автоответчик. Затем номер вообще отключился, и Том догадался, что она либо сменила провайдера, либо купила другой телефон.
Он медленно поднес бутылку к губам, сделал большой глоток и решил, что напиток не пострадал. Том снова уставился в экран и увидел, как провожают в ложу королеву, причем помощники с трудом удерживают над ней зонтики. Примерно через час начался фейерверк. Том следил за экраном, наблюдал, как ракеты взлетают по периметру стадиона. Затем, задрав голову к небу, он принялся рассматривать мерцающие огни, отражающиеся от низких облаков. Вода стекала по подбородку и потоками извивалась по голой груди Тома.
На следующий день он вспомнил, что родители Шарлотты, Мартин и Шейла, через несколько недель после их с Шарлоттой свадьбы переехали в Котсуорлдс. Они с Шарлоттой встретились с родителями в ресторане, где и удивили их сообщением о своей женитьбе. Новость вызвала лишь натянутые улыбки и скупые поздравления. Том почувствовал, что между родителями и дочерью существует дистанция, будто они уже смирились с мыслью, что их маленькая девочка выбрала жизненный путь, который им не по душе, но они не отваживаются критиковать его.
Том вошел в Интернет и ввел их данные и географическое месторасположение. Поиск дал пять вариантов. Том нашел их после четвертого звонка.
— Здравствуйте, это Том Бенуэлл. — Последовала длинная пауза, и он вынужден был добавить: — Муж вашей дочери.
До Шейлы наконец дошло, с кем она говорит, и она воскликнула:
— Том! Ох, как глупо с моей стороны сразу не сообразить. Как вы с Шарлоттой поживаете? Надеюсь, все в порядке?
— Ну… — Он уже понял, что жены в родительском доме нет. — К сожалению, мы слегка повздорили… несколько дней назад. Ей захотелось побыть одной, так что мы пока живем врозь. Я даже надеялся, что она поехала к вам.