Убийства в «Маленькой Японии»
Шрифт:
Глава сорок шестая
Теджима только что упомянул об одном из самых тщательно спрятанных скелетов в шкафу японской истории. Во время Второй мировой войны в стране расплодились всевозможные полицейские организации, пытавшиеся контролировать все аспекты жизни как гражданского населения, так и армии. Среди них выделялась, например, полиция специального назначения (известная в народе как «полиция мысли»), но особенно отличилась в те годы и нагоняла страх тайная военная полиция, или Кэмпэйтай. Она была призвана заниматься в первую очередь шпионажем и контрразведкой, но ее легендарный, хотя и
Но меня интересовал другой вопрос, его я и задал Теджиме:
– Сколько сотрудников Кэмпэйтай пропали без вести после капитуляции?
– Многие рядовые и офицеры среднего звена погибли. Но вот из числа командиров исчезнуть удалось сразу девятнадцати. Наши эксперты не находят этому объяснения. Позже семеро из элитной группы вошли в руководство другой тайной организации. Все они были родом из Сога-джуджо. Двое из семи занимали в Кэмпэйтай самые высокие посты. Но они привлекли наше внимание еще и потому, что совместно с двумя такими же командирами, как и они сами, хотя и не уроженцами Соги, сумели завладеть золотыми слитками стоимостью примерно в миллион долларов США. Заметьте, это в ценах того времени.
– И сколько же из этих четверых попали в списки без вести пропавших?
– Все.
– Вы шутите?
– К сожалению, нет.
– И трупов, естественно, обнаружить не удалось?
– Нет.
– Любопытно! Часть военного бюджета страны стала огромным пополнением для капиталов Соги.
– У нас нет доказательств, что все обстояло именно так, – возразил Теджима.
– Теджима-кун… – скривился в ироничной улыбке Козава.
– Но конечно, такой вариант представляется наиболее вероятным, – поспешил поправиться прижатый к стенке чиновник.
– Сколько еще офицеров Кэмпэйтай, не имевших отношения к Соге, знали о существовании золота?
– Шестеро.
– Кто-нибудь из них остался в живых после войны?
– Нет.
Я откинулся на подушках и изумленно посмотрел на бюрократа. Его признания ошеломили меня. Взглянув на Ноду, я не смог ничего прочитать на его лице, но догадывался, что ему пришла в голову та же мысль, что и мне, – бесследное исчезновение шестерых нежелательных свидетелей вписывалось в безжалостный образ действий Соги.
– Подведем итог, – произнес я. – Если называть вещи своими именами, то вам поручили навести порядок на собственной помойке. Выкопать скелеты, но лишь для того, чтобы зарыть их потом еще глубже, пока грязь не выплыла наружу и не возник бы скандал.
Лицо Теджимы скривилось в болезненной гримасе.
– У вас есть время прослушать одну запись? – спросил он.
– Есть, но только если мы сделаем это немедленно.
Теджима потянулся к своему «дипломату», набрал шифр, открыл замки и достал миниатюрный цифровой диктофон. С преувеличенной тщательностью он положил его строго параллельно линии края стола, словно пытался оттянуть начало и лучше самому подготовиться к тому, во что теперь собирался посвятить нас.
Я воспользовался случаем, чтобы приглядеться к Теджиме. Этот человек умел следить за собой. Вид у него был ухоженный. Его обслуживал очень хороший парикмахер, и я уловил аромат дорогого одеколона. Над его ногтями явно потрудилась мастерица маникюра, настолько ровно они были закруглены и аккуратно подпилены. Но эти округлые кончики пальцев вновь заметно задрожали, когда он включал диктофон.
Сначала мы услышали нечто похожее на порыв сквозняка, когда открывают дверь. Вскоре по твердой поверхности застучали каблуки двоих человек. Стулья заскребли ножками по полу. Жесткий мужской голос спросил:
– Он уже работает?
Другой мужчина ответил:
– Я всего лишь проверял уровень записи. Перемотать пленку к началу?
Тон приниженный, каким подчиненные говорят с начальниками, отметил я. Главным был, несомненно, первый из мужчин.
– Не надо, – произнес он. – Пусть пишет. Мы готовы. Начнем.
Раздался еще один голос, напряженный и мрачный:
– Окажете ли вы мне честь и выслушаете мой рассказ?
Первый мужчина:
– Мы вам будем признательны за такую возможность. Саеки-кун, теперь вы можете оставить нас одних.
– Как прикажете, мой господин.
Наступила тишина, потребовавшаяся, вероятно, для поклона начальнику, а потом прозвучали удаляющиеся шаги, и с легким стуком закрылась дверь.
Первый мужчина:
– Чтобы сделать нашу встречу максимально продуктивной, могу я попросить вас быть предельно искренним? Со своей стороны обещаю, что сохраню в тайне все, что будет вами сказано.
Мрачный голос:
– Я расскажу вам, но только сразу. Вы уверены, что готовы меня выслушать до конца?
– Да, буду благодарен за все, чем вы пожелаете со мной поделиться.
– Хорошо. Потому что стоит мне начать, и взять своих слов назад я уже не смогу.
– Понимаю. Начните с того, почему вы решились обо всем рассказать.
– По праву рождения я – року дай, то есть шестое поколение. Старейшие семьи называются джю-йон дай и насчитывают четырнадцать поколений. Мой отец погиб, выполняя задание, но зато работа сделала его миллионером. И поскольку моя мать не испытывала материальных затруднений, она возражала против моего вступления.
– Однако вы все же сумели попасть в число рекрутов?
– Да, хотя недостатка в желающих не возникало. Работа требует выносливости и безоговорочной преданности, но после трех лет интенсивной подготовки и тренировок платят огромные деньги. Теперь моя мать умерла, я остался холостяком, а мои племянники и племянницы скоро достигнут вербовочного возраста. И моя сестра умоляла меня найти способ сделать так, чтобы ее дети выросли свободными.
– А разве вы не подвергаете их мать опасности, решившись обо всем рассказать?