Убийства в стиле action
Шрифт:
– Какой?
– Не служить в полиции.
– Смешно. По иронии судьбы именно ей хотелось, чтоб я там служил. – Гленн затряс головой. – Не могу понять, чего она целыми днями злится. На меня. Знаешь, что нынче утром сказала?
– Сообщи.
– Будто я нарочно мешаю ей спать. Например, понимаешь, встаю ночью, писаю в унитаз и специально целюсь в воду, чтоб громче плескало. Говорит, если б любил ее по-настоящему, то писал бы вбок.
Грейс вылил содержимое нового стакана в старый.
– Шутишь.
– Серьезно,
Грейс потягивал виски, гадая, не завела ли Эри роман. Но не желал расстраивать друга, высказывая подобное предположение.
– Так жить нельзя, – заявил он.
Брэнсон схватил свои чипсы, высыпал весь пакет в пригоршню.
– Я люблю своих детей, – сказал он. – Не могу пойти на развод, изваляться в сопутствующем дерьме, а потом видеться с ними раз в месяц пару часов.
– И давно это тянется?
– С тех пор, как она помешалась на самосовершенствовании. По понедельникам вечерние курсы английской литературы, по четвергам архитектура, в промежутке прочая хреновина. Я ее больше не понимаю, не могу достучаться.
Посидели в молчании. Наконец Брэнсон изобразил веселую улыбку:
– Так или иначе, свой сортир самому надо чистить, правда?
– Нет, – сказал Грейс, хотя знал, что, если Эри вновь выставит Гленна, ему снова придется терпеть невыносимого жильца. Пару месяцев назад Брэнсон временно у него поселился, и в доме было бы больше порядка, если б туда вторгся слон, объевшийся мухоморов. – Думаю, это наше общее дело.
Гленн улыбнулся впервые за весь вечер. Заглянул в пакетик от чипсов с легким разочарованием, словно надеялся, что он опять наполнился.
– Ну а что Кэссиан Пью? Прошу прощения… суперинтендент Кэссиан Пью?
Грейс пожал плечами.
– Отхватил у тебя кусок пирога?
Он улыбнулся:
– По-моему, был такой план. Но мы отложили его в дальний ящик.
50
Октябрь 2007 года
Кэссиан Пью осторожно хлебнул горячего чая, страдальчески сморщился. Прошлым вечером перед сном смазал зубы отбеливающим гелем, поэтому они сегодня весьма чувствительно реагируют на горячее и холодное.
Поставив чашку на блюдце, обратился к родителям Сэнди:
– Одно хочу прояснить. Суперинтендент Грейс – глубокоуважаемый офицер полиции. У меня нет другой цели, кроме установления истинных обстоятельств исчезновения вашей дочери.
– Мы тоже хотим о них знать, – подтвердил Дерек Боквилл.
Его жена кивнула:
– Больше нам ничего и не нужно.
– Хорошо, – кивнул Пью. – Рад слышать, что мы с вами заодно. –
Супруги снова кивнули.
– Искренне не понимаю, почему Рою поручили следствие по делу, имеющему для него колоссальное личное значение.
– Насколько нам известно, через несколько дней после исчезновения нашей дочери была создана независимая следственная бригада, – сообщила Марго Боквилл.
– А кто вам докладывал о полученных результатах? – спросил Кэссиан Пью.
– Рой… – пробормотала она.
Пью развел руками:
– Видите, в чем проблема? Как правило, при пропаже жены муж становится первым подозреваемым, пока не очистится от подозрений. Мне же показалось, что ваш зять вообще никогда официально не числился подозреваемым.
– Хотите сказать, будто теперь его подозреваете? – уточнил Дерек Боквилл.
Пью вновь отметил, как дрожат его руки, то ли от волнения, то ли от болезни Паркинсона.
– На данном этапе я так далеко не захожу, – самодовольно улыбнулся он. – Но, безусловно, приму радикальные меры, чтобы снять с него всякие подозрения, чего до сих пор явно не было сделано.
Марго Боквилл кивнула:
– Хорошо бы.
Муж тоже кивнул.
– Разрешите задать очень личный вопрос? Вам обоим никогда не казалось, что Рой Грейс от вас что-то скрывает?
Последовало долгое молчание. Марго Боквилл хмурила брови, выпячивала губы, стискивала руки – загрубевшие руки садовницы. Дерек Боквилл сидел неподвижно, сгорбившись, словно под непосильно тяжким невидимым грузом.
– Поймите и знайте, – проговорила Марго, – мы Роя не можем ни в чем упрекнуть. – Она напоминала школьную учительницу, отчитывающуюся перед родителями.
– Ни в чем, – горячо подтвердил Дерек.
– Но, – продолжала она, – кое-что заставляет задуматься… Человеческая натура… Насколько люди знают друг друга? Не правда ли, офицер?
– Совершенная истина, – подольстился Пью.
Марго Боквилл молча взяла ложечку, помешала чай. Сахару не насыпала, а уже в третий раз помешивает.
– Вас никогда ничего не тревожило в отношениях Роя и вашей дочери? – спросил Пью. – То есть можете ли вы назвать их брак счастливым?
– По-моему, любой женщине нелегко быть женой полицейского. Особенно такого амбициозного, как Рой. – Марго взглянула на мужа, ища поддержки. – Ей приходилось мириться с его долгим отсутствием, огорчали неожиданные вызовы…