Убийственно красиво
Шрифт:
— То есть барышня со странностями?
— Похоже на то, — кивнул Брэнсон, вновь начиная крутить ручку настройки.
Интересно, подумал Грейс, заметил ли тот, что идущие впереди машины сбавляют скорость перед красным светофором — учитывая, что их «вектра» довольно быстро приближается к заднему бамперу мусоровоза? На сей раз он решил кое-что предпринять.
— ГЛЕНН!!!
Брэнсон послушно вдавил в пол педаль тормоза, и сзади тотчас же послышался пронзительный визг шин. Обернувшись, Грейс увидел, что в нескольких дюймах от них едва ползет маленькая красная
— Чем ты занимался на этих чертовых курсах? — ядовито осведомился он. — Или уже забыл? Или там выдают инструкции, написанные по Брайлю [11] ?
— Отвали, — хмыкнул Брэнсон. — Знаешь что, ты не пассажир, а какой-то зануда. Тебя надо сажать на заднее сиденье.
Грейсу подумалось, что на заднем сиденье он и впрямь чувствовал бы себя куда спокойнее.
Брэнсон вновь завел заглохший мотор.
— Помнишь начало «Ограбления по-итальянски», где он въезжает на своем «феррари» в туннель и — бум?!
11
Рельефный шрифт для слепых, разработанный французом Луи Брайлем (прим. ред. FB2)
— В римейке?
— Нет, дурила, это все чушь. В оригинале. С Майклом Кейном.
— Я помню автобус в конце фильма. Висит на краю обрыва. То, как ты водишь, мне сразу это напомнило.
— Ну конечно! Сам-то ты водишь как старуха.
Грейс достал из кейса журнал «FHM».
— Ты не мог бы на секунду притормозить? Мне нужен твой совет.
Дождавшись зеленого сигнала, Брэнсон проехал еще немного и притормозил у автобусной остановки. Грейс молча протянул ему журнал.
Пролистав несколько страниц, Брэнсон окинул его странным взглядом:
— Ты никак решил податься в голубые? Или что?
— У меня свидание.
— С кем-нибудь из них?
— Очень умно. Сегодня у меня свидание, причем серьезное. Ты же у нас гуру суссекской полиции по части моды. Ну так вот, мне нужен твой совет.
Некоторое время Брэнсон рассматривал фотографии манекенщиков.
— Я уже говорил: тебе надо что-то сделать с прической.
— Тебе легко говорить — у тебя вообще нет волос.
— Я брею голову, чтобы смотреться круто.
— Какой из меня крутой?
— Я уже рассказывал тебе, что знаю классного стилиста. Ян Хэббин в «Точке». Тебе надо чего-нибудь посвежее: например, на висках — покороче, а на макушке — подлиннее. И смазать гелем.
— К восьми вечера я все равно ничего отрастить не успею. Зато у меня хватит времени что-нибудь прикупить.
Неожиданно Брэнсон тепло улыбнулся другу.
— Стало быть, у тебя это серьезно! Самая настоящая свиданка? Чертовски рад за тебя. — Он стиснул Рою плечо. — Слава богу, ты снова решил начать жить. И кто она? Я ее знаю?
— Может быть. — Реакция друга глубоко тронула Грейса.
— Кончай темнить. Так кто она? Случайно, не эта ваша Эмма Джейн? Годится!
— Нет, не она — слишком молода для меня.
— Тогда кто? Белла?
— Просто посоветуй,
— Уж во всяком случае не эти отрепья, что на тебе сейчас.
— Да ладно! Ну так?…
— Куда ты ее ведешь?
— В «Латино» на Лейн. Итальянская кухня.
— Да это же любимая забегаловка моей старушки. Эри обожает «морской коктейль на гриле». — Брэнсон широко улыбнулся. — Ты там на нее здорово потратишься!
Грейс пожал плечами:
— А куда, по-твоему, мне ее вести? В «Макдоналдс»?
Пропустив шпильку мимо ушей, Брэнсон сказал:
— Обрати внимание на то, как она будет есть.
— С какой стати?
— По тому, как женщина ест, сразу ясно, какова она в постели.
— Что ж, посмотрю.
Брэнсон замолчал, медленно листая журнал.
— Для человека твоего возраста я бы не стал слишком молодиться.
— Спасибо.
Брэнсон указал на парня, одетого в свободный бежевый пиджак с белой футболкой, джинсы и коричневые туфли.
— Вот это ты и есть. Так и вижу тебя в этом прикиде. Мистер Крутой. Поезжай в «Луиджи» на Бонд-стрит, и они подберут тебе что-нибудь в этом духе.
— Не желаешь съездить со мной после морга — помочь выбрать что-нибудь?
— Только если потом у меня будет свидание с тобой.
В этот момент раздался громкий гудок клаксона. Обернувшись, оба увидела капот автобуса, стоявшего чуть ли не вплотную к «вектре».
Брэнсон переключил передачу и тронул с места. Через несколько минут, спустившись с эстакады, они миновали гигантский супермаркет «Сэйнсбери» и, подъехав к похоронному бюро, резко свернули налево в кованые железные ворота, приваренные к кирпичным колоннам с маленькой неприветливой табличкой «Городской морг Брайтона и Хоува».
Грейс никогда не тешил себя иллюзиями, что в этом мире все прекрасно, а посему вел замкнутый образ жизни. Но здесь, по крайней мере, зло не пыталось скрывать свою суть. Он вспомнил подслушанное где-то выражение: «Нет ничего банальней зла». Вот и здесь все было просто и буднично. Длинное одноэтажное здание, окруженное какой-то мрачной атмосферой с серой облицовкой под крошку и пандусом под козырьком для машин «скорой помощи».
Морг был перевалочной станцией для путешествия в один конец — на кладбище или печь крематория — для людей, умерших внезапно, в мучениях, либо скоропостижно, после таких болезней, как вирусный менингит, когда результаты вскрытия в дальнейшем могли пригодиться живым.
Обычно, въезжая в эти ворота, Грейс чувствовал, как его непроизвольно охватывает нервная дрожь, однако сегодня все было иначе.
Сегодня он ощущал душевный подъем. И отнюдь не потому, что им предстояло осматривать мертвое тело. Просто здесь работала одна женщина. Та самая, с которой у него на сегодня было назначено свидание.
Впрочем, сообщать Гленну Брэнсону об этом он не собирался.
17
Осторожно, боясь поцарапать «феррари» Рона Спэкса, Том задним ходом вывел свою «ауди» со стоянки и, озабоченно хмурясь, набрал номер Келли.