Чтение онлайн

на главную

Жанры

Убийство на пляже
Шрифт:

Внизу на набережной преподобный Пол Коутс смотрит на то, как Бекка Фишер заканчивает давать интервью местному радио. Журналист привел ее на берег ради звуковых эффектов, но здесь шум волн и крики чаек как будто изо всех сил стараются заглушить друг друга, так что ей приходится подносить микрофон, которого она явно боится, очень близко ко рту.

— Как видите, — говорит она, — полицейскую ленту уже сняли, и пляжи полностью открыты для отдыхающих. Это прекрасный уголок природы, и мы надеемся, что людей не отпугнет этот пусть и трагический, но совершенно одиночный

случай, и они приедут отдохнуть к нам.

Репортер опускает наушники на шею, давая понять, что интервью закончено, и Бекка издает долгий вздох облегчения. Она поворачивается к Полу.

— Как это звучало? Что, я выглядела полной дурой?

— Ну, не полной, — улыбается он. — Теперь моя очередь, так что в этом смысле я могу с вами поспорить.

— Ненавижу все эти штучки, — признается она. — И никогда не делала такого раньше.

— А я делаю это все время. Но обычно до этого нет дела никому, кроме моей мамы. Это тот единственный случай, когда она верит, что я — настоящий священник.

— Родители все такие, вечно переживают за нас, — говорит Бекка.

Она скрещивает руки на груди и носком пинает воображаемый камешек, пока журналист прослушивает запись их беседы.

— А ваша семья живет здесь? — спрашивает Пол.

— Нет. В Мельбурне. Все беспокоятся обо мне. Лучше бы я не говорила им, что у меня проблемы с бизнесом.

Пол напряженно хмурит лоб, как будто стараясь что-то вспомнить.

— Был ведь какой-то парень, с которым вы вместе занимались «Трейдерс», да?

— Мой партнер, — кривится она. — Бывший партнер. Закончилось это плохо. Хотя… начиналось плохо, продолжалось плохо и закончилось соответственно. Из этого я извлекла один урок: никогда не покупай гостиницу совместно с придурком.

Пол улыбается.

Хороший совет. Святой Павел в своем Послании к коринфянам говорит практически то же самое.

Бекка удивленно смеется.

— Вы такой забавный. Никогда раньше не встречала веселого викария.

Журналист жестом приглашает Пола к себе. Прежде чем шагнуть к микрофону, тот в предвкушении потирает ладони.

Кровати в «Трейдерс» очень удобные. Олли Стивенс и Карен Уайт, которым было чем заниматься ночью, давно проспали время завтрака.

Он просыпается первым и выскакивает из постели как черт из табакерки, когда понимает, который уже час. Карен ворочается, но голова ее продолжает упрямо лежать на подушке, пока она проигрывает в уме события предыдущей ночи в режиме ускоренного воспроизведения. Ей слышно, как Олли сражается с одеждой, лихорадочно напяливая ее на себя. Как это ни смешно, но ей не хочется огласки не меньше, чем хочется, чтобы он запал на нее.

— А ты не хочешь воспользоваться задним проходом? — говорит она.

— Э, да ты действительно плохая девочка… — начинает было Олли, но потом соображает, что понимать ее нужно в буквальном смысле, и густо краснеет. — Ага. Я понял. —

Он застегнул рубашку не на те пуговицы, так что приходится начинать все сначала. — Но у нас с тобой… было хорошо… я имею в виду, тебе неплохо было? Нормально получилось, да?

Карен потягивается под простыней, словно заспанная кошка.

— Ты такой приставучий, Олли, все время нуждаешься в каких-то внешних подтверждениях. Тебе этого никто не говорил?

— Всегда благодарен за обратную связь. С удовольствием зайду на еще один виток.

— Может быть, — отвечает она. Ей необходимо, чтобы расстались они все-таки на профессиональной ноте. — Эй, я тут думала про ту лодку, что вытащила полиция. Как она могла оказаться так далеко? Для этого нужно было грести или необходим мотор?

Олли подхватывает плащ, который валяется на полу у выхода, и берется за ручку двери.

— Расскажу, если позвонишь мне позже, — ухмыляется он и уходит.

Прежде чем Карен успевает напомнить ему, чтобы он вышел через задний ход, Олли возвращается: улыбка на лице исчезла, в руках — номер «Геральд».

— Это не то, что мы с тобой писали, — растерянно говорит он.

Когда они бегут в редакцию «Эха», Карен уже все равно, кто увидит их вместе. Этот звонок она хочет сделать по громкой связи, чтобы Олли и Мэгги были ее свидетелями.

— Это не моя статья! — сразу заявляет она, когда трубку берет Лен Данверс. — Вы переписали весь этот чертов материал и направили против него.

— Зато теперь это настоящий удар, — говорит он.

Маска озабоченности на лице Мэгги сменяется чем-то похожим на изумление.

— Но ведь все здесь будут думать, что это написала я!

Карен слышит жалобные нотки в своем голосе и едва узнает себя. Да что с ней такое? Это все эти люди так подействовали на нее. Если она пробудет здесь еще немного, то вообще превратится в одну из них. Возможно, менталитет жителя провинциального городка передается половым путем.

— Не подбирайся слишком близко к огню, — потрескивает в динамике голос Данверса. — Ты сейчас впереди остальной шайки. Так что продолжай двигаться вперед.

Когда разговор заканчивается, Карен поворачивается к Мэгги.

— Прежде чем вы выкинете меня отсюда, прочтите материал, который написала я. Там все совершенно по-другому.

Она удивляется тому, каким важным вдруг стало для нее уважение Мэгги. Она понимает, что ей нужно что-то настоящее, а не только лесть Олли.

Мэгги фыркает.

— Вы добыли ему материал для первой страницы, а они швырнули вас под автобус, — говорит она. Становится понятно, что она предвидела это с самого первого дня. — Чем больше меняется мир, тем в большей степени в нем все остается по-прежнему. Жалеть себя совершенно бесполезно. Возвращайтесь сюда и напишите что-то настолько блистательное, настолько пропитанное правдой жизни, чтобы он просто не мог изменить в этом ни единого слова. Вы это нам задолжали.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат