Убийство по-китайски - Лабиринт
Шрифт:
Ма Жун ткнул копьем в густые заросли. Внезапно он отпрыгнул, при этом грубо толкнув судью в сторону.
Красная гадюка длиною более восьми чжанов выползла из-под кучи прелой листвы и исчезла с потрясающим проворством в норе под деревом.
– Ничего не скажешь, гостеприимное местечко!
– пробурчал сквозь зубы Ма Жун.
– Именно поэтому я приказал вам надеть шаровары из толстого войлока, какие обычно носят охотники, - заметил судья Ди.
– Внимательнее смотрите под ноги!
Ма
– Да, там есть тропинка. Но она такая узкая, что человек с трудом может пройти. Я отправлюсь первым и расчищу путь.
И с этими словами Ма Жун скрылся в густой зелени. Судья Ди поглубже запахнул халат и последовал за ним; десятники Хун и Дао Гань пошли сзади. Приставы в сомнении посмотрели на старосту. Выхватив из ножен короткий меч, Фан обратился к своим людям:
– Что вы встали! Неужели вас пугают дикие звери, которые могут нам встретиться?
Лаз оказался длиною не более нескольких чжанов. После недолгой борьбы с колючими ветвями они снова вышли на главную дорожку.
Слева и справа дорожка круто изгибалась. Судья Ди сначала пошел налево. Он увидел, что впереди расстилается длинный прямой участок.
Судья покачал головой.
– Значит, нам в другую сторону, - сказал он.
– Сомневаюсь, чтобы тайный путь включал в себя такой большой кусок главной дорожки.
Он вернулся на то место, где они вышли на тропу. Пройдя направо, они очутились в коротком и прямом тупике.
– Это здесь!
– воскликнул в возбуждении судья Ди.
Он показал налево и направо. С одной стороны стояли три сосны, с другой - две.
– Судя по картине наместника, - объяснил своим спутникам судья, тайный павильон должен быть неподалеку. Предполагаю, что между этой парой сосен должен быть лаз. Три сосны напротив, по-моему, нужны только для того, чтобы сумма составляла пять.
Ма Жун с готовностью кинулся в проход между двумя соснами, но тут же выскочил обратно, ругаясь на чем свет стоит. Его штанины были в грязи по самое колено.
– Там нет ничего, кроме ямы с тиной!
– возмущенно воскликнул он.
Судья Ди наморщил лоб.
– Может быть, надо обойти эту яму?
– нетерпеливо спросил он.
– До сих пор все совпадало.
Староста Фан сделал знак приставам. Те обнажили мечи и начали расчищать заросли между двумя соснами. Появился край ямы, наполненной черной водой. Пузыри все еще поднимались в том месте, где в нее провалился Ма Жун. Запах гнили повис в воздухе.
Судья Ди присел и заглянул под нависшие ветви. Внезапно он отпрянул назад.
Странной формы голова показалась над поверхностью воды. Желтые глаза неподвижно уставились на судью.
Ма Жун вскрикнул и занес над головой копье. Но судья остановил его жестом.
Медленно
Трое судейских вздрогнули от страха.
– Я предпочел бы столкнуться с шестью уйгурами, чем с этой тварью! воскликнул Ма Жун.
Но судья неожиданно улыбнулся и сказал с нескрываемым удовлетворением:
– Мне часто доводилось читать в старых книгах о гигантских саламандрах, но живьем я вижу такую в первый раз!
Затем он внимательно осмотрел берега ямы. Густо заросшие водяными растениями, они выглядели малопривлекательно. Судья вновь вгляделся в черную поверхность воды.
– Видите вон тот камень?
– внезапно обратился он к Ма Жуну. Очевидно, это первый из камней, образующих брод через яму. Вперед!
Ма Жун заткнул полы халата за пояс. Остальные последовали его примеру.
Он встал на плоский камень и концом копья обследовал пространство вокруг себя.
– Вот следующий камень!
– воскликнул он.
– Впереди слева!
Раздвинув низко нависшие ветви, он сделал шаг вперед, но внезапно остановился. Судья Ди, следовавший за Ма Жуном, налетел на него и упал бы в воду, если бы сыщик не подхватил его.
Ма Жун молча показал на сломанные ветви и прошептал на ухо судье:
– Эта ветвь сломана рукой человека и сломана недавно. Взгляните, листья еще не засохли! Кто-то прошел здесь не далее как вчера, ваша честь! Он поскользнулся на камне и, пытаясь удержаться, схватился за ветвь!
Судья Ди бросил взгляд на ветвь и кивнул.
– Этот человек может быть неподалеку, приготовьтесь к нападению! тихо скомандовал он десятнику Хуну. который стоял на соседнем камне. Тот, в свою очередь, передал повеление Дао Ганю и Фану.
– Уж лучше любой человек, кто бы он ни был, чем эта слизистая тварь! пробормотал Ма Жун и, сжав покрепче копье в руках, шагнул вперед.
Яма с водой была не очень велика, но много времени ушло на отыскивание скрытых под водой камней. Однако тот, кто знал дорогу, мог переправиться через яму в считанные минуты.
Очутившись снова на твердой земле, Ма Жун и судья Ди пригнулись. Судья раздвинул ветки; впереди виднелась большая прогалина, окруженная со всех сторон деревьями и большими валунами, в середине которой под высоким кедром стоял круглый каменный павильон. Окна были затворены, но дверь широко распахнута.
Судья Ди дождался, пока все приставы в отряде перебрались на другой берег, после чего скомандовал:
– Окружите павильон со всех сторон!
Затем он бегом устремился к павильону и взбежал на крыльцо. Две большие летучие мыши, хлопая крыльями, устремились наружу.