Убийство со вкусом пеперончино
Шрифт:
Ровно за пять минут до назначенного времени девушка спустилась вниз, осознав внезапно, что кроме нескольких чашек кофе она ничего не ела с самого завтрака. И сейчас, несмотря на волнение по поводу предстоящего ужина, она почувствовала, что умирает от голода.
Темная «альфа-ромео» вывернула с набережной и остановилась на углу улицы, где в ожидании томилась Саша.
– Синьора Алессандра? – спросил водитель, вышедший из машины. Саша кивнула, водитель распахнул заднюю дверь:
– Prego, signora.
Из своего тосканского опыта Саша
«Вилла Летиция» – прочла Саша на воротах. Водитель снова открыл дверь, а по ступенькам уже спускался швейцар.
– Синьор Бальери ожидает синьору, – сказал водитель, и швейцар с легким поклоном пригласил Сашу следовать за ним.
Обстановка напоминала частный старинный особняк, с залами, фресками и неожиданно огромными ажурными стеклянными стенами и большими окнами.
Залы с высокими потолками создавали ощущение света и пространства, может быть, благодаря белоснежным скатертям и светлым краскам стен и потолков и не менее белоснежным свечам на каждом столе.
Сашу подвели к одному и столиков в отдельном небольшом зале, навстречу ей поднялись двое мужчин.
Они были чем-то неуловимо похожи, может быть, стилем одежды, может быть прическами: длинноватые, тронутые сединой волосы спускались на воротники безупречных костюмов.
У того, что повыше, были седеющие усы, но не было и половины той харизмы, что сразу же ощущалась в Лисе.
– Адвокат Джузеппе дель Фьеро, бывший судья-магистрат города Реджо ди Калабрия, – представил мужчину Карло Бальери. – Адвокатесса Александра Емельянова, – правильно произнес он имя и фамилию Саши, представляя девушку.
– Позвольте порекомендовать вам блюда, Аликс? И выбор вина, если позволите, за мной.
– Вы не пожалеете, – засмеялся адвокат дель Фьеро. Когда речь идет о вине и кулинарии, я умываю руки и предоставляю право выбора нашему дорогому Карло.
– Аликс? – удивленно подняла брови Саша.
– Вы позволите мне так вас называть?
– Так звали в семье последнюю русскую царицу, – засмеялась Саша, – звали ее, конечно, Александра, но дома называли именно так.
– Я знаю, – удивил ее Лис. – Вам подходит.
Саше передали меню, где она увидела название заведения и одну мишленовскую звезду.
– Да уж. Синьор Бальери знает толк в кухне, – подумала она.
– Я надеюсь, вы последовали моему совету и пришли голодной? – улыбнулся Лис.
– Вам не повезло, я не просто пришла голодной, я не ела с самого утра, – пошутила Саша.
Привыкшая к кухне бедняков, «cucina povera» и не особая поклонница высокой кухни, она впервые ела тартар из креветок, маринованных в апельсинах и розовом перце, попробовала ньокки в любопытном сочетании с базиликом и клубникой, на второе подавали маринованную с травами со склонов Везувия
Шефу-сомелье оставалось только кивать, соглашаясь с выбором гостя, и приносить бутылку, и наливать чуть-чуть в стакан, чтобы Лис попробовал и одобрил принесенное вино, его профессиональные услуги сегодня не потребовались.
К тому моменту, когда подали десерт – кофейный мусс с лакрицей, самбукой и цветами табака и бокалы с коньяком, Саша чувствовала себя так, словно вот-вот лопнет. Она не представляла, что теперь надо о чем-то говорить и соображать, что говорят ей.
Ее спутники привычно получали удовольствие от еды и вина, и на их умственных способностях количество съеденного не отразилось.
Адвокат дель Фьеро предложил перейти с десертом и коньяком на более удобные кресла, и они расположились у камина вокруг небольшого столика, куда официант перенес напитки и вазочки с кофейным муссом.
Мужчины спросили у Саши разрешение закурить, и она кивнула, ни минуты не сомневаясь, что эти джентльмены после такого ужина и в таких креслах могут курить только дорогие сигары. Так оно и оказалось.
– Удовольствие от еды получили, теперь о деле, – откинулся в кресле адвокат дель Фьеро.
– Мы навели о вас справки, Аликс, как вы понимаете, мы не могли не сделать этого, и я думаю, что не ошибся, пригласив вас в нашу компанию, – сказал Лис. – Не удивляйтесь, Италия не такая уж большая страна, и когда русская адвокатесса вмешивается в итальянские полицейские расследования, об этом не трудно узнать. Мне нравится ваш авантюризм, но сейчас совсем другая ситуация. Никаких самостоятельных расследований, никаких самостоятельных действий, вы – часть моей команды и я отвечаю за вашу безопасность и ваши действия. Договорились?
Саша молча кивнула.
– В данном случае, мы столкнулись с серьезной преступной организацией, о которой вы наверняка слышали или читали в газетах.
Нас интересует одна конкретная небольшая мафиозная семья, что с одной стороны дело упрощает, но с другой подозреваемых сложнее найти, потому что по законам их общества все дальние и близкие родственники будут укрывать их от полиции. Тем не менее, я полон оптимизма. – Он выпустил колечко дыма. – Тем более, что действовали они явно по собственной инициативе, что в их кругах не приветствуется.
– Думаю, мы должны объяснить нашей прекрасной синьорине, с чем мы имеем дело, – включился адвокат. – Вы позволите? И начну я с экскурса в далекую историю…
Давным-давно, в незапамятные времена, три испанских рыцаря высадились на остров Фавиньяна, к западу от Сицилии…
***
Мы сейчас говорили о том, что имеем дело с семьей.
Семья – ндрина – основа ндрангеты. Ее члены связаны не только родственными узами, но и обетом молчания. Главой становится самый старший мужчина рода, но если он в тюрьме, арестован или убит, делами может управлять и его жена, хотя официально роль женщины в этом обществе не велика.