Убийство в Нетенвиле
Шрифт:
Однако после посещения нескольких лабораторий энтузиазм профессора Мортимора понемногу начал угасать. Безусловно, ему было интересно посмотреть на работу коллег, однако он жаждал приключений другого рода.
Во время посещений лабораторий из списка, детектива и профессора встречали примерно одинаково. Вот и сейчас, добродушный на вид пожилой мужчина двигался навстречу Алексу и профессору, терпеливо ожидавших в холле.
— Мортимор, рад тебя видеть! — радостно воскликнул доктор Бэрроу, встретив профессора
— Я тоже рад, Бэрроу, — профессор с радостью ответил на приветственный жест старого приятеля. — Познакомься, это мой коллега. Его зовут Алекс Стоун.
Бэрроу коротко кивнул детективу, представленного, между прочим, по его просьбе в другом качестве.
— Рад встрече, Алекс. Вы тоже интересуетесь ядами? — непринужденно спросил доктор Бэрроу.
Вопрос вызвал у детектива вопросы. Он подметил для себя, что опытный химик без труда определить назначения искомого реагента.
Заметив реакцию Алекс, Бэрроу напомнил:
— Ты ведь звонил мне по поводу n-134. Я подумал, что ты вновь взялся за старое и решил опять синтезировать яд с использованием этого реагента. Сложный процесс, знаете ли! Никому еще не удавалось провести эту реакцию!
«Никому не удавалось, значит, профессор решил утаить этот факт» — пронеслось в голове у детектива.
Стоун покосился на Мортимора, застигнутого на месте преступления. Вот, значит, какой интерес им движет. Он ищет человека, который смог сделать то, что не удалось ему — синтезировать яд с использованием этого реагента.
— Ты как всегда проницателен, Бэрроу. Я бы хотел взять у тебя немного n-134, мои запасы, увы, закончились.
Еще в такси Алекс предложил легенду с необходимостью пополнить запасы. Если вор побывал в лаборатории или выманил реагент хитростью, пропажу найти будет несложно: достаточно сравнить журнал использования реагента с оставшимся весом. Если будет не хватать несколько грамм, Мортимор это поймет, проведя необходимые измерения. Но вот новость о том, что синтез яда с использованием n-134 — сложная научная задача, Алекс не подозревал.
— Я ведь не могу оставить научное сообщество без новой сенсации! Пойдемте, нужно оформить передачу реагента. Сами понимаете, есть формальности, — объяснил доктор Бэрроу.
Алекс и Мортимор последовали за доктором Бэрроу. Профессор был в лаборатории при больнице не однократно, а вот для Алекса подобный визит был виновнику. Разумеется, он посещал лаборатории по долгу службы, но у них была своя специфика.
Бэрроу привел посетителей в свой кабинет и передал Мортимору несколько форм для заполнения.
— Простите за формальности, n-134 — редкий реагент, не опасный, если профессор Мортимор, конечно, не поразит нас своим открытием, но редкий, — пояснил Бэрроу.
— Наверняка, и работники отчитываются о использовании? —
— Разумеется!
— А можно узнать, кто пользовался доступом? — осторожно спросил Алекс.
Доктор Бэрроу искренне удивился заданному вопросу, что отразилось на его лице.
— Зачем вам это знать, Алекс? Вы ведь химик, а не полицейский, — в шутку сказал доктор Бэрроу, не подозревая, насколько он близок к истине.
Алекс и Мортимор переглянулись. Профессор немного разнервничался, услышав про полицию, ведь они рисковали прикрытием, однако Алекс поспешил отвести подозрения.
Задорно рассмеявшись, детектив спросил:
— А что, может быть, профессор Мортимор, мне стоит попробовать себя на этом поприще?
— Лучше приносите пользу науке, Алекс. Детектив из вас получился бы неважный.
— Это уж точно! — подхватил доктор Бэрроу, посмеявшись с остальными. — Так для чего вам эта информация? Неужели в впрямь. Кхм. Вы нас в чем-то подозреваете? — невсерьез спросил доктор Бэрроу.
— Ну и фантазия у вас! Я только хотел обсудить научные достижения. По правде говоря, профессор решился достать этот реагент для меня.
Мортимор не был готов к такому повороту диалога, поэтому немного растерялся, к счастью, этого никто не заметил.
— Едва ли вам кто-то что-то расскажет, Алекс, — усмехнувшись, отметил Бэрроу. — Сами знаете, как в научном мире любят раскрывать секреты. Но если вы так хотите, я могу посмотреть.
— Было бы неплохо.
Бэрроу открыл журнал учета на компьютере и быстро нашел нужные данные.
— Так-так. В последний раз подобная просьба поступала два месяца назад. Мэтью Коллинс — наш ассистент, делал запрос на исследование в учебных целях. Можете с ним поговорить, он работает в кабинете № 4 на этом этаже. Я сделаю звонок, чтобы он был в курсе. А мы пока пообщаемся с профессором. — Давненько он не заходил, — протянул доктор Бэрроу, посмотрев на приятеля с некоторой долей обиды.
— Поговорим-поговорим. Ты позвони. Молодым ученым, как и нам, есть что обсудить.
— Это правда.
Не став больше медлить, Бэрроу снял трубку, чтобы сделать звонок.
— Профессор Мортимор, я пойду, разведаю, так сказать обстановку, — предложил Алекс, как только доктор Бэрроу договорился о встрече.
— Конечно, Алекс, я очень скоро к вам присоединюсь, — с готовностью ответил профессор.
— На счет скоро я вам не обещаю, Алекс. Времени на научную дискуссию вам хватит, — улыбаясь, отметил доктор Бэрроу.