Ублюдки и стрелочники
Шрифт:
Просто пока я не могла этого доказать, но это пока.
Глава 12
Стоя у зеркала, я пригладила волосы. Маленькая Мама храпела и дремала в своей новой плюшевой лежанке в углу моей спальни. Если бы она так мило не спала, я бы заставила ее пойти со мной на пробежку, чтобы развеять тревожность.
Сегодня был первый день в колледже. Маленькая Мама очень помогала мне справляться со стрессом.
В итоге Хамильтону пришлось улететь на работу более ранним рейсом, так что Джесс привела ее и рассказала мне обо всех причудах и потребностях собаки. Вчера я вывела бедную собаку аж пять раз на улицу, просто чтобы избавиться от волнения.
Я так и не поняла, из-за чего у меня такое беспокойство. Из-за того, что мы сделали с Хамильтоном в подсобке или из-за страха не вписаться в новый коллектив?
Что-то мне подсказывало, что это из-за двух этих причин.
Все в Гринвичском университете противоречило моему видению колледжа. Это было похоже на причудливую школу для элиты.
Моим первым уроком была философия, и я с тревогой проверяла сумку, чтобы убедиться, что у меня есть все нужные учебники. Мне нравилось ощущение нового начала, нравилась идея заняться чем-то новым и захватывающим, но Борегары все испортили. Джозеф в шутку напомнил мне, что все, кого стоит знать, хорошо осведомлены о том, что один из Борегаров теперь посещает Гринвич. Он сделал это так, будто ожидал, что я буду носить эту фамилию как привилегию. Я хотела смешаться с толпой, а не придерживаться стандартов, которых еще до конца не понимала. Я все еще была Верой Гарнер, а не Верой Борегар. И я не была уверена, что когда-либо хотела нести бремя этой фамилии.
Я зашнуровала массивные ботинки и натянула черные узкие джинсы. Моя белая рубашка была простой и чистой. Я заправила ее в джинсы и дополнила наряд ремнем от Гуччи, собрала волосы в пучок и нанесла немного туши и румян, прежде чем решила, что абсолютно не важно, как я буду сегодня выглядеть.
Мой телефон издал оповещение.
Хамильтон: Проверка. Я все еще заблокирован?
Я: Нет. Я разблокировала тебя сегодня утром.
Хамильтон: Как дела у моей любимой девочки?
Я покраснела и провела пальцами по клавишам.
Я: Все нормально. Нервничаю из-за первого дня в колледже.
Хамильтон ответил мгновенно.
Хамильтон: Я спрашивал о Маленькой Маме…
Я хихикнула про себя и закатила глаза, когда пришло еще одно сообщение.
Хамильтон: Все будет хорошо.
Хамильтон: Что на тебе надето?
Я закусила внутреннюю сторону щеки, глядя на его сообщение. Прекрасно зная, что он просто насмехался надо
Мой телефон тут же начал звонить, как только он просмотрел сообщение.
— Ты слишком красивая, ты знаешь это? — сказал он, как только я взяла трубку.
— Ты слишком неприятный, ты знаешь это? — ответила я. Мне было трудно не улыбнуться.
— Вера, ты когда-нибудь научишься принимать комплименты? — прошептал Хамильтон. — Я имею в виду, действительно кайфовать от того, что кто-то считает тебя мучительно красивой, прекрасной и чертовски идеальной?
Я подумала над его вопросом.
— Не-а, — призналась я. — Я не умею принимать комплименты.
— Тогда давай потренируемся, а? Вера Гарнер, ты самая потрясающая женщина, которую я когда-либо встречал. У тебя самые приятные для поцелуев губы, и я могу целовать их весь день напролет. Ты только что прислала мне свою фотографию в одежде, а я уже тверд, как камень. Ты заставила меня удовлетворять себя в восемь утра в понедельник, Лепесток.
Я выдохнула, слишком ошеломленная, чтобы говорить.
— Теперь я хочу, чтобы ты меня поблагодарила. А потом иди и сделай их всех.
— Спасибо, — прошептал я.
— Пока, Лепесток.
— Пока, Хамильтон.
Я повесила трубку, но еще какое-то время смотрела на телефон, прежде чем одуматься. Что такого есть в Хамильтоне, что помогло мне справиться с переживаниями, но в то же время и вызвало их?
Лекционный зал был большим и пугающим. В тот момент, когда я прошла через большие двойные двери, мое сердце бешено заколотилось.
Гринвичский университет был очень интересным. Каждый человек в кампусе был во всем дизайнерском. Дизайнерская сумка, дизайнерская одежда, обувь. Все было идеально, без единого недостатка. Как будто бы эти люди только сошли из подиума и решили побродить по территории, сжимая свои дорогие мобильные телефоны и болтая о том, чтобы сесть на частный самолет и улететь на частный остров своего папы. Идеально семеричные лица. Красивые фигуры. Гладкая кожа. Многие из них выглядели так, будто сделали тысячи пластических операций по окончанию школы.
Я чувствовала себя настолько не в своей тарелке, что меня тошнило. Несмотря на то, что команда личных стилистов Джека позаботилась о том, чтобы я выглядела как первокурсница Гринвичского университета, у которой денег больше, чем у самого Бога, я все равно чувствовала себя изгоем. Это была не я.
Я посмотрела на свободное место в передней части комнаты и направилась к нему. Это был урок, о котором меня предупреждал Джозеф. Очевидно, я была не единственной, кто был проинформирован о том, что доктор Бхавсар предпочитает студентов, сидящих впереди, потому что последние ряды в аудитории были совершенно пусты, а в первых двух почти не было места. Было похоже, что несколько студентов обсуждали, не сесть ли на полу у ее подиума. Я была удивлена, что мне вообще удалось найти место.