Ублюдки и стрелочники
Шрифт:
Я всхлипнула.
— Да, думаю, да. Не могу поверить, что Сеинт пришел в кампус и преследовал меня. Я действительно испугалась.
— Подожди, — прорычал Хамильтон. — Что? Он пришел к тебе в колледж?
Я сильнее схватилась за телефон.
— Ага. Он просто появился и начал задавать мне вопросы. Он такой грубый. Джаред напугал его, но…
— Что он спрашивал у тебя?
Резкий вопрос Хамильтона застал меня врасплох.
— Он спросил, знаю ли я об этом, — ответила я со вздохом. — Он сказал много дерьма.
— Ты можешь вспомнить что-нибудь конкретное? — спросил
— Нет. Мне казалось, будто он просто хотел поиздеваться надо мной.
Я прислушалась к звуку шороха на другом конце телефона.
— Хамильтон? — начала я.
— Я еду домой. Не покидай свою квартиру, если с тобой не будет Маленькой Мамы, Джесс или, черт возьми, этого придурка Джареда. Хорошо? Мне не нравится, что этот ублюдок преследует тебя. Как насчет Джозефа или Джека? Звонили? Что они делают с Сеинтом?
— Я думаю, что они слишком заняты фиктивной беременностью моей мамы. Черт, я уверена, Джек позвонит в любую минуту и выгонит меня из квартиры.
Мой желудок скрутило. Я знала, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Дерьмо. Где мне теперь жить? — Еще больше слез потекло по моей щеке.
— Джек не выгонит тебя. Я думаю, что он на самом деле любит тебя своим странным эгоистичным образом. Ты умная и амбициозная. Он живет с этим дерьмом. А если он все же выгонит, у нас с Джесс есть отличный диван, на котором ты можешь спать, если, конечно, ты не захочешь спать в моей постели. На самом деле, это звучит крайне хорошо. — Я начала смеяться, хотя мне было не до смеха.
— Твоя дверь заперта, верно? Джаред с тобой?
— Я отправила его домой, — ответила я, вставая, чтобы снова проверить свою дверь. Я уже трижды убедилась, что она заперта с тех пор, как вернулась домой. Я была благодарна, что со мной была Маленькая Мама.
— Мы как бы поссорились еще до всего этого, и мне просто нужно было немного пространства.
— Черт, Лепесток. У тебя был ужасный день.
— Ага. В сочетании с тем, что моя мать угрожала мне платой за обучение, если я все испорчу для нее, проведя время с тобой, день был просто офигенным.
— Она сказала что? — спросил Хамильтон низким и сердитым голосом.
— Ее брак висит на волоске.
— Я звоню своему начальнику. Запри дверь. Никуда не ходи, если с тобой никого нет, хорошо? Скоро увидимся.
— Хамильтон, — выдохнула я, прежде чем открыть и снова запереть дверь. — Честно говоря, тебе не нужно…
— Заткнись, или я перегну тебя через колено и отшлепаю по заднице, когда вернусь домой. Ты одна, а твоя мама — полная сволочь. У тебя был дерьмовый день, и я не думаю, что кто-то искренне заботился о тебе за всю твою чертову жизнь, Вера. И, если быть честным, я никогда не был тем человеком, которому кто-то звонит. Позволь мне сделать это, хорошо? Я схожу с ума прямо сейчас. Мне не нравится, что тебе страшно. Мне не нравится, что сегодня Джаред спас положение. Я не люблю чувствовать себя беспомощным. Я забочусь о тебе, хорошо? Я забочусь о тебе, и это скручивает меня изнутри, так что не спорь. Просто открой дверь, когда я появлюсь, и позволь мне обнять тебя.
Мой рот раскрылся от шока.
— Хорошо, — прошептала я. — Скоро увидимся.
—
Глава 16
Хамильтон выглядел очень уставшим, его волосы блестели после целого дня путешествий, а тень щетины покрывала его челюсть. Он прислонился к дверному косяку, когда я заглянула в глазок, чтобы убедиться, что это он.
— Открой, Лепесток. Это я.
Маленькая Мама виляла хвостом рядом со мной и скулила, чтобы увидеть Хамильтона. Успокоив дыхание, я открыла дверь и повернула ручку.
— Черт, — прохрипел он, увидев меня.
На мне были рваные леггинсы и укороченная толстовка, обнажавшая кусочек моего живота. Мои волосы были спутаны и все еще влажные после долгого душа, который я приняла ранее.
— Я просто в пижаме, прекрати вести себя так, словно я открыла дверь в нижнем белье, — сказала я, медленно закатив глаза, прежде чем снова оглядеть его с ног до головы. Его рубашка была мятой, а джинсы узкими. Потертые ботинки на его ногах предавали ему мужества.
— Я перестану раздевать тебя своими глазами, когда ты перестанешь раздевать меня своими, — поддразнил он, прежде чем бросил свою спортивную сумку на пол и заключил меня в сокрушительные объятия.
До этого момента я не понимала, насколько мне это было нужно. В тот момент, когда его руки обвились вокруг меня, я почувствовала, как лед в моих венах растаял от накопившихся эмоций. Мои глаза горели от непролитых слез. Радом с ним я чувствовала себя в полной безопасности. Я уткнулась носом в его грудь, держась за него изо всех сил. Мое тело дрожало от исходящего от него тепла. Меня еще никогда так не обнимали.
— Мне очень жаль, Вера. Я не хотел этого для тебя.
Я покачала головой и неохотно отстранилась.
— Почему ты извиняешься? — спросила я. — Ты не виноват в этом.
Хамильтон сглотнул и поднял свою спортивную сумку, прежде чем войти внутрь. Маленькая Мама ковыляла за ним с милейшей ухмылкой. Она скулила и извивалась, когда он присел, чтобы погладить и обнять ее. Когда я смотрела на них, мое сердце согревалось.
— Тебя кто-нибудь беспокоил? — спросил меня Хамильтон, прежде чем встать.
— Если не считать десяти звонков от мамы и постоянного стука Джареда в мою дверь, то нет.
Я вздохнула и подошла к Хамильтону. Быть рядом с ним было все равно, что получить прямую дозу серотонина и адреналина.
Я пыталась.
Я действительно пыталась ненавидеть его.
Мне должно быть неловко рядом с ним. Я не ожидала, что он придет мне на помощь — сияющий рыцарь с красными от недосыпа глазами, с ароматом виски в дыхании. В Хамильтоне было что-то, что заставляло меня чувствовать себя комфортно. Когда он не возбуждал меня до смешного, я наслаждалась легкостью, которую мы испытывали друг с другом. Как будто он просто понимал меня. Это было чувство, которое я никогда не испытывала ни с кем.