Ученичество. Книга 1
Шрифт:
Поблагодарив ее, я с предвкушением оглядел зал. Народу стало поменьше. Видимо, следуя совету хозяина приема, люди разошлись по разным залам, курительным или деловым комнатам. Прием только набирал обороты.
На меня накатило дикое, какое-то ребяческое любопытство. Захотелось осмотреть каждый уголок и поговорить с разными людьми.
«А ну-ка угомонись, — мысленно приказал я сам себе. — Ты не на детском утреннике».
Коннорс при всей своей въедливости была права на сто процентов. Если я сделаю что-то не так, это будет поступок не ребенка, но мага Хардена. А
Продолжая идти по залу, я заметил знакомое лицо. Фиделия сидела у бара, разговаривая с какой-то женщиной.
«Едва ли предупреждение деканши на нее подействовало», — подумал я.
То, что Фиделия действует так открыто, означало одно — старая аристократия была уверена, что прогнет руководство Хардена под себя.
«Ну или кого-то еще выше», — добавил я мысленно.
Сам я в это влезать по возможности не хотел. Битвы между политическими силами мой учитель называл забавным словом «жабогадюкинг». Говорил он так, имея в виду, что борются твари против тварей. Заслуживающих уважения людей среди них нет, а потому и рисковать жизнью ни за кого я не собирался.
Я прошел мимо, не испытывая желания контактировать с Фиделией и ее аристократической подругой. Чуть в стороне от них находилась стайка моих ровесников. Как свойственно молодым, они не замечали ничего вокруг, громко разговаривая и оглашая эту часть зала взрывами хохота. Взрослым это явно не нравилось, но, не желая конфликта, они просто отходили дальше.
«Молодая» часть разума встала в стойку, желая подойти и «показать себя», но этот порыв был также подавлен. Возраст детей знати был как раз такой, когда моча бьет в голову особенно сильно. Мозгов еще нет, а вот возможностей нагадить — уже предостаточно.
«Иными словами, к детишкам мы не лезем», — подвел я итог.
Пока я думал, мой внешний вид, а точнее, наряд мага был замечен. Высокородные зашушукались, явно испытывая интерес, но обломились. Демонстрируя абсолютное безразличие, я прошел мимо.
Пройдя весь зал, я отметил множество арок, ведущих в коридоры и другие помещения. Никаких указателей не было, но явно бывавшие здесь не впервые, гости сновали туда-сюда.
Я шел вдоль стены, когда меня остановил табачный дым, исходящий от одного из коридоров.
«Скорее всего, комната для курения», — невольно отметил я.
Запах очень походил на то, что курил мой учитель. Это воспоминание вдруг потянуло за собой что-то важное, какую-то мысль, но меня отвлекли.
В мою сторону целенаправленно двигался незнакомец. Мое внимание он привлек резковатой походкой, диссонирующей с общим плавным движением гостей в зале. Невольно приглядевшись к нему, я только сильнее обеспокоился.
Темный костюм мужчины хоть и был роскошен, но сидел на нем неопрятно, как на вешалке. Лицо человека было бледным, намекая на близость к старой аристократии. Ну, а полубезумный взгляд глаз с полопавшимися капиллярами и вовсе заставил сознание забить тревогу.
Лучшим решением было ударить первым, на упреждение. Однако я все еще находился в зале, полном людей. Скандал будет таким, что Хардену не поздоровится.
«А собственная жизнь важнее!» — завопило сознание.
И все же я сдержался. Напрягшись, словно струна, я достал руку из кармана и сделал вид, что протираю фибулу. Активировать артефакт я мог и без контакта, но так было вернее, ибо опыта применения не было.
Тем временем незнакомый аристократ подошел уже вплотную. Вблизи он казался то ли безумцем, то ли непросыхающим пьяницей. Как такой человек оказался на мероприятии — вопрос хороший, но раздумывать над ним уже не было времени.
В момент, когда мужчина резко дернулся, вскидывая руку, я сдержался просто титаническими усилиями. А дальше…
— Приветствую, — обратился он. — Я — Джон Ридели, очень приятно.
Жест, который едва не заставил меня разрядить артефакт, был протянутой для рукопожатия рукой. Все еще напряженный, я осторожно пожал ладонь незнакомца.
— Виктор, — ответил я и, помявшись, добавил. — Виктор из Хардена.
Ридели схватил мою руку, словно утопающий.
— Признаюсь, я уже выяснил, кто вы такой, — произнес мужчина. — Именно поэтому я и подошел. У меня есть к вам неотложное дело.
При последних словах в его воспаленных глазах появился нездоровый блеск.
Я подметил, что происходящее начинает привлекать внимание. Люди смотрели на меня и моего «нового знакомого» и что-то обсуждали.
— Может быть, вы обратитесь в Харден с этим делом? — спросил я. — Как-никак я ученик этой школы. Уверен, ректор Блекторн…
— Время не может ждать! — повысил голос Ридели. — Когда вы наберете силу, меня уже не будет в живых!
Говоря это, он замотал головой, будто опасался кого-то, из-за чего еще больше стал походить на сумасшедшего.
— Я думаю, это моя единственная возможность с вами поговорить, — уже тише произнес он. — Выслушайте меня, прошу вас!
— Ну, — испытывая замешательство, я все же продолжил диалог. — Тогда скажите, что за дело.
— Мой род осквернен, Виктор! Помочь мне может только маг уровня Двойки… — начал объяснять мужчина.
Однако неожиданности этого вечера еще не закончились.
— Ридели! — произнес со стороны знакомый голос. — Чем. Ты. Занимаешься.
Все это было произнесено с такой интонацией, что даже у меня по затылку пробежали мурашки. Обернувшись, я увидел, что к нам подошла леди Телдра с незнакомым спутником. Я впервые видел на лице наставницы такое выражение лица и, признаться, оно нагоняло жути.
— Я… я… — начал было аристократ, но, кажется, красноречие отказало ему.
— Отстань от Виктора и занимайся своими делами, какими бы они ни были, — продолжила давить леди Телдра. — А теперь иди.
— Прошу прощения, — произнес Ридели. — Я и правда вел себя неподобающе.
Двумя ладонями он схватил меня за руку и лихорадочно начал трясти. Наконец отпустив, направился восвояси куда-то в сторону.
— Фух, — выдохнул я, глядя ему вслед. — Ну и тип.
— Не обращай внимания, — подошла ближе леди Телдра. — Этот человек не в себе.