Ученик. Книга 4
Шрифт:
— Поглядите, господин барон. — Произнёс сотник. — Люди-то не худые.
— И что? — Не понял я. — Или ты худых откармливать перед отправкой собирался?
— Да я не об этом, просто руки у них из нужного места растут, раз могут так себя обеспечить, да и продовольствие видно имеется.
— Предлагаешь купить? У нас пока своего хватает.
— И это тоже, — подумав, ответил мужчина. — Только я сейчас не об этом, просто у вас в баронстве много свободных земель, а тут целая деревня, жители которых понятия не имеют, куда им идти.
— Предложить
— А почему нет, парни вон имеются, которых тоже можно будет в дружину взять да потренировать, да и лекарка имеется, кстати, она что-то сильно около фургонов суетится, да и на нас с опаской смотрит, похоже, что прячут там кого-то.
— Пошли, посмотрим, — скомандовал я.
Мы подошли к фургонам, вокруг которых суетилась женщина. Она сразу поняла, что по её душу пожаловали.
— Господин барон, прошу, — с этими словами пожилая женщина брякнулась на колени и залилась слезами, пытаясь ухватить меня за ногу.
— Ты что, старая, рехнулась? — Удивлённо спросил сотник, не ожидая подобного, да и я тоже, мягко говоря, удивился.
Впрочем, пара дружинников тут же оттащили женщину в сторону, чтобы мне не мешала. Первыми в фургон заглянули мои воины.
— Тут раненные солдаты, — сообщил один из них, выходя обратно. — Шесть человек, во втором фургоне ещё четверо.
— О как, мирные жители значит?
— Они не виновны, господин барон, — снова заблажила женщина. — Да и вреда никому нанести не успели.
— Кто это такие? — Спросил я. — Откуда тут взялись?
— Это из нашей деревни, — хмуро ответил староста. — Когда война началась наш барон крепких мужчин с собой повёл на укрепления, которое на дороге строилось, вот и эти мальчишек с собой прихватил, нашего согласия никто и не спрашивал. Да и воины из них никудышные, получили ранение в самый первый день, одного убили, а этих обратно прислали.
Вокруг нас снова столпились местные, часть женщин плакала, видно родственники этих раненных солдат. Да и воинами их можно было назвать с большим натягом, те, кто был в сознание смотрели на нас не просто с испугом, а с каким-то ужасом, как будто мы их сейчас резать начнём.
— Заткнулись все! — Рявкнул я, надо же, почти как у наставника получилось, сразу тишина настала. — У тебя какая ступень магического развития?
— Третья, — ответила лекарка. — У меня слабый дар.
— Ты в курсе, что скоро как минимум двоим твоим раненным придётся конечности отрезать?
— Да, только поделать ничего не могу, сил не хватает, да и нужного заклинания не знаю, не успела выучить. Если бы они сразу домой попали, то помогла бы, а так…
Женщина снова зарыдала, заставив меня поморщиться.
— Делами своими займитесь, что столпились как бараны, а ты, — обратился я к лекарке. — Идём, поможешь.
Глава 13
И спроси меня кто-то, зачем лезу не в свои дела, ответить не смогу. Просто считаю, что так будет правильно и оказываю помощь, да и почему не помочь,
Само собой сотник не оставил меня одного в фургоне, зам зашёл ещё и двух дружинников прихватил, отчего в транспорте стало тесно. Видно опасался Лерон что эти перепуганные парни на меня нападут, вот и подстраховался. Оказав помощь страдальца, а если быть точнее, убрав заражение, которое начала расходиться по телам несчастных вышел наружу. Естественно, ни о каком выздоровлении не могло быть и речи, нужно ещё несколько раз магией воздействовать, не с моими знаниями лечить с первого раза такие запущенные раны.
— Благодарю вас, господин барон, — произнесла местная лекарка, один из больных был её сыном.
— Не стоит, — ответил я. — Собирайтесь пошустрее.
Видно после моих действий селяне полностью расслабились, видно переживали, что их земляков казнят за то, что поддержали бунт. Даже удивительно, неужели они ещё не знают, что простых солдат вообще не трогают, маги допрашивали только дворян, и если они целиком и полностью были на стороне герцога, то таких неразумных аристократов ждала петля.
Только ближе к обеду крестьяне собрались в дорогу, хорошо, что у них лошади были для перевозки всего скарба, а не оставили они ничего, всё умудрились погрузить. Тем временем сотник пошёл поговорить со старостой, на предмет закупки продовольствия. Я всё же согласился с мужчиной, что нам лишняя лепёшка не повредит неизвестно, сколько ещё тут армия императора торчать будет, а мы с ней. Всякое бывает, вдруг на этот раз караван от моего управляющего прорваться сквозь засады мятежников не сможет. Впрочем, чтобы избежать постоянных нападений, император ещё людей позвал, которые сейчас гоняли смутьян по лесам.
Видно староста не очень хотел расставаться с продовольствием, поэтому, немного поспорив с сотником, пришёл ко мне жаловаться.
— Господин барон, — произнёс он, состроив жалостливое лицо. — Как же так-то, у нас ваши люди хотят продовольствие забрать?
— С чего вы это взяли?
— Так ваш воин требует, чтобы выдали излишки.
— Он не требует, а просит продать за золото, причём по хорошей для вас цене.
— А чем мы своих детей кормить будем? Нам уже известно, что путь будет проходить по пустынной местности, где ничего невозможно купить. Да и куда нас пошлют? Мы же сейчас едем в неизвестность, скажут жить в чистом поле, а еду кто даст?