Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ученики Ворона. Черная весна
Шрифт:

— А ты согласился на его условия? — уточнил я, понимая, что сейчас, возможно, мне придется выполнять данное брату Рози обещание.

— Да, — как-то очень просто ответил Гарольд. — Плата велика, но при этом она никак не ущемляет интересы моего семейства и даже практически не сокращает его благосостояние. Более того, одно из основных условий очень даже выгодное. Я никогда не понимал отца в его стремлении вести торговые дела в одиночку, без партнеров. Хотя тебе это, наверное, неинтересно.

— Главное, что вы поладили, — уклончиво ответил я. — Слушай, а то, что ты сейчас не глава семейства,

да и потом им не станешь, его не смущает?

— Нет, — покачал головой Монброн. — Луара показала свои зубки, да, но это допустимый шаг. Она женщина, и ее слово пока не значит ничего. И потом, все происходящее выгодно ей самой, а за подобное надо платить.

— Слушай, а после того как мы твоего брата и дядюшку… — Я замялся. — Когда все закончится, мы ведь сразу отсюда домой рванем? Ну, понятное дело, заскочим к твоему родственнику, но потом-то?

— А отпраздновать? — как-то даже обиделся Монброн. — Ты знаешь, как наши повара готовят? Опять же, в винном погребе надо пару дней провести, там меньше не получится. Ну и с де Фюрьи тебе надо несколько ночей провести не в придорожных гостиницах, а в моем доме, в одной из спален, где созданы идеальные условия для безумств двух любящих сердец.

— Красиво сказал! — восхитился я. — Да ты поэт!

— Ты правда хочешь быть с ней? — неожиданно серьезно спросил у меня Гарольд. — Это все не дурачества, не шутки?

— Не знаю, — признался я. — Когда мы рядом — да. Когда мы порознь… Не знаю я, короче.

— Просто хорошо бы тебе определиться, — пояснил свой вопрос Монброн. — Это надо знать ей, потому что я знаком с де Фюрьи давно и могу тебе сказать, что такой ее никогда не видел. Такой, какая она рядом с тобой. Это надо знать мне, потому что раньше я не был готов за нее умереть, но если она твоя женщина, то это все меняет. Да и потом, есть еще одна причина…

Он имел в виду Аманду. Имя не прозвучало, но речь шла о ней.

— Давай потом, — попросил я его. — У нас впереди увлекательный вечер, который невесть чем закончится, кто бы там что ни обещал, так что давай пока все эти разговоры отложим.

— И это правильно, — одобрил Гарольд мои слова. — Кстати, мы почти приехали.

Мы были уверены, что карета довезет нас прямо до дворца, но она остановилась значительно раньше, в каком-то переулке, даже не доехав до площади, за которой начиналась королевская резиденция.

— Выходите, — распахнул возничий дверцу. — Месьор Гейнард сказал, что не следует давать пищу для пересудов.

— Верно, — покладисто согласился Гарольд. — Гербов здесь нет, но кто захочет узнать истину, тот до нее докопается. Передайте месьору наши благодарности и повторные заверения в том, что Монброны Силистрийские всегда держат свое слово.

— Непременно, — заверил нас возница, закрыл дверцу, влез на козлы и в очередной раз щелкнул кнутом.

Мы проводили взглядом карету, которая быстро исчезла из вида.

— Врать не буду, там, в доме, мне все это казалось более безопасным, — глянул на друга я.

— Страшновато? — спросил у меня Монброн сочувственно.

— Противоестественно, — пояснил я.

А что, так и есть. Мне, бывшему вору, доброй волей идти сдаваться в руки правосудия кажется не просто диким поступком, а чем-то таким… Да я даже слова не подберу, подходящего для этой ситуации.

— Понимаю. — Гарольд обнял меня за плечи. — Мне тоже кажется странным идти держать ответ за то, что я не совершал. Да и вообще ни один Монброн никогда не участвовал в королевских судах в качестве обвиняемого. Бывало такое, что кого-то из нашего рода сразу казнили за те или иные прегрешения, это да, но до скамьи подсудимых дело никогда не доходило. Еще защитниками чьей-то чести мы бывали. Впрочем, прапрадед, по рассказам отца, как-то судился с одним из Алиенте, что-то они не поделили. В результате дело закончилось тем, что наше семейство и Алиенте породнились, после чего на долгие годы стали очень близки. Сейчас, правда, этот род совсем захирел, в нем почти не осталось мужчин. Там два поколения подряд одни девочки рождаются, а единственный сын, Антоний, несколько лет назад погиб на поединке. Мне прочили в жены одну из его сестер, но как-то не сложилось.

Да, Луара называла эту фамилию. Этот Антоний был его другом.

— Ну да, что-то в этом роде, — покивал я. — Идем уже, пока я не передумал и не задал стрекача.

— Все бы тебе шутить, Эраст, — укоризненно сказал Монброн.

Какие шутки. У меня ноги в сторону дворца идти отказываются. Все могу понять и пережить — тюрьму, драки, войну. Но этот поступок разум не может расценить как хоть сколько-то рассудительный.

И тем не менее я зашагал вслед за другом, уверенно направившимся в сторону большой площади, с которой открывался потрясающий вид на красоты королевского дворца.

В этом городе было много прекрасных зданий с белоснежными стенами и с округлыми куполами, но дворец — это было что-то особенное.

Он стоял на возвышении, на искусственно созданном холме, и к нему вело несколько лестниц, причем каждая из них была отделана разными видами камня. Центральная была создана из золотистого мрамора, она начиналась прямо на площади и вела к ажурной золотистой ограде с гостеприимно распахнутыми воротами. Правда, войти на дворцовую территорию вот так запросто было бы затруднительно — рядом маячили рослые фигуры целых шести стражников, да и на лестнице я тоже заметил посты, правда, уже более малочисленные. Думаю, что обнаружил я не всех стражников, потому как и лестницы, и сам дворец буквально утопали в яркой южной зелени.

— Куда? — преградили нам дорогу стражники, как только поняли, что мы собираемся пройти внутрь, а не просто поглазеть на красоты. — Есть разрешение?

— Негодяй, — непритворно удивился Гарольд. — Ты меня что, не узнал? Я Монброн. Представители моей семьи могут посещать дворец тогда, когда им этого захочется, таково наше родовое право, подтвержденное и нынешним королем.

— Монброн? — опешил один из стражников, тот, что был постарше. — И вправду, вы и есть. Вот тебе и на!

— Да-да-да, — недовольно произнес Гарольд. — В данный момент имеет место… Как бы так сказать… Некоторая неприятная ситуация, которую надо разрешить. Да вообще, что такое? Почему я должен что-то объяснять какому-то стражнику? А ну, веди меня во дворец! Именно ты и веди, а то будут на каждом посту останавливать.

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник