Чтение онлайн

на главную

Жанры

Удачная сделка
Шрифт:

— Но ведь на признание брака недействительным уйдет немало времени.

— В лучшем случае — несколько месяцев.

— Значит, ты еще успеешь ее отговорить…

— Проклятие! Ричард, вспомни, насколько разное у нас положение. Она богата, а я нищий. Она дочь графа, а у меня, кроме Салли, нет родственников, которых я согласился бы признать.

— И ты из гордости готов сдаться без боя? — с раздражающим спокойствием осведомился Ричард. — Возможно, у вас разное положение в обществе, но ты — джентльмен, и ты сделал прекрасную карьеру в армии. Из тебя получится прекрасный муж.

И

тут Дэвид вспомнил:

— Но она любит другого…

Ричард смутился, но ненадолго. Он возразил:

— Видимо, он не отвечав ей взаимностью, иначе Джослин не пришлось бы делать тебе предложение. Возможно, он женат. Впрочем, не думаю… У Джослин хватило бы ума не допустить подобной привязанности.

Дэвид покачал головой:

— Судя по ее словам, их отношения представлялись ей многообещающими, но они только зародились. — Он с силой сжал костыль. — Насколько я понял, этот человек красив, богат и знатен. В общем, идеальный муж для Джослин.

— Не исключено, — кивнул Ричард. — Но вполне возможно, что она так никогда и не получит от него предложения. — И в то же время ты — рядом. Ты проявляешь к ней интерес и не лишен способности очаровывать дам. У тебя множество преимуществ. Почему ты ими не пользуешься?

— Наверное, жду, чтобы кто-нибудь посоветовал мне воспользоваться своим положением и попытаться завоевать ее сердце, — медленно проговорил Дэвид. — Но мне все-таки кажется, что она могла бы найти себе более достойного мужа, чем я.

— Полагаю, ты ошибаешься, — возразил Ричард. — Я абсолютно уверен в том, что ты самый подходящий муж для леди Джослин. — Капитан поморщился и помассировал больную ногу. — Если ты боишься, что тебя сочтут охотником за приданым, то скажу одно: никто из твоих знакомых этому не поверит. А чье еще мнение может тебя интересовать?

— По-твоему, все так просто?

— Вот именно. Вряд ли леди Джослин сочтет тебя серьезным кандидатом в мужья, если ты будешь настаивать на том, чтобы расторгнуть ваш брак. Пусть сама принимает решение. Она вполне способна отделаться от тебя, если ей очень этого захочется. Но выбор должен остаться за ней. И не думай, что знаешь, чего она хочет. Не исключено, что она тебя полюбит.

Сердце Дэвида гулко забилось. Он понял: Ричард прав!

— Спасибо тебе… Ты сказал именно то, что мне хотелось услышать. Наверное, я знал, что ты ответишь, иначе не заговорил бы об этом.

Ричард рассмеялся.

— Рад услужить. Леди Джослин достойна того, чтобы за нее сражаться.

— Истинная правда, — кивнул Дэвид.

Майор прекрасно понимал, что придется действовать осторожно — ведь следовало ухаживать за леди Джослин, не злоупотребляя своим положением. Недопустимо, чтобы она сочла его очередным ветреным поклонником. Ему надо проявить терпение, дать ей время узнать его получше. Живя с ней под одной крышей, он будет иметь для этого немало возможностей.

И хотя его соперник превосходит его богатством и знатностью, у него, у Дэвида, тоже есть преимущества. Он прекрасный стратег и тактик, и он твердо решил победить.

Глава 16

Джослин проснулась на рассвете,

проснулась после ночи, полной беспокойных снов. Впрочем, ей запомнился только один из них — вальс с герцогом Кэндовером. Лежа в постели, она думала об их последней встрече, о встрече предстоящей — и вдруг вспомнила, в какой неловкой ситуации оказалась…

Когда в сентябре Кэндовер вернется в Лондон, она по-прежнему будет считаться женой Дэвида Ланкастера и, следовательно, не сможет вступить в близкие отношения с герцогом. Возможно, к этому времени уже начнется процесс по признанию ее брака недействительным, но любовная связь по-прежнему будет адюльтером. Для нее это немыслимо.

Джослин вздохнула и осторожно, чтобы не разбудить Исиду, поднялась с постели и подошла к окну, выходившему в сад. Что ж, теперь все ее планы придется отложить. А что, если Кэндовер за это время найдет себе другую женщину? Ведь она может навсегда его потерять! И в таком случае, возможно, уже никогда не найдет мужчину, достойного ее любви.

И вдруг она почувствовала какое-то странное спокойствие. Что ж, если ей суждено его потерять — значит, так тому и быть. Она еще примирилась бы с любовной связью, если бы была свободна, но супружеская измена для нее неприемлема — пусть даже с мужчиной, внимания которого она добивалась так долго.

И тут Джослин заметила какое-то движение в глубине сада. Неужели это майор? Господи, действительно он! Опираясь на трость, Дэвид неуверенно шел по дорожке, окружавшей сад.

Разумеется, прогулка по саду была далеко не столь опасной, как ночной выход на галерею, но Джослин все равно встревожилась. Ведь прогулка в одиночестве могла закончиться падением. И если майор не сможет встать, то ему придется пролежать несколько часов на сырой земле, пока его не найдут. Он может простудиться — и даже умереть от воспаления легких!

Джослин невольно усмехнулась. Стоит ли так тревожиться? Ведь майор столько пережил, он сумел выжить даже после такого ужасного ранения. Неужели ему повредит прогулка по летнему английскому саду?

И все-таки Джослин решила, что неплохо бы проверить, как майор себя чувствует. Она надела скромное утреннее платье и, перехватив волосы лентой, стала быстро спускаться по узкой черной лестнице.

С кухни на лестницу проникали манящие запахи свежей выпечки, так что Джослин ненадолго туда заглянула. Под изумленными взглядами повара и судомойки она взяла две еще горячие булочки с изюмом и, завернув их в салфетку, поспешно удалилась, легкомысленно помахав прислуге рукой.

Когда она догнала майора, он уже обошел вокруг сада и начал второй круг. При виде Джослин он дружелюбно улыбнулся:

— Вы рано встали, леди Джослин.

Она улыбнулась ему в ответ.

— А вы не рано?

Джослин пошла рядом с майором. Ей всегда нравилось гулять по этой дорожке, а нынешнее утро было просто чудесное: роса бриллиантами сверкала на листьях и цветах.

— Я люблю это время дня. Оно такое мирное… — Майор весело улыбнулся. — И еще я твердо уверен: во время выздоровления следует вести активный образ жизни. Упражняться же проще всего тогда, когда вокруг никого нет и никто не мешает.

Поделиться:
Популярные книги

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии