Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем
Шрифт:
– Кто может противостоять желаниям графа Валленштейна? Но сделайте лучше, позвольте поехать мне самой! Я появлюсь перед Паппенхеймом, и, когда пленницы меня увидят, они сочтут себя спасенными! О! Могу ли я привлечь их потерянные души в лоно нашей святой церкви?
– Но, - продолжал Валленштейн.
– Это путешествие, в которое вы хотите отправиться, не продлиться ли оно слишком долго? Я не хотел отпускать вас! Ведь я, как солдат, обязан сам исполнить вашу просьбу.
– Вы - герцог Фринланд, вы всегда побеждаете, вы тот, кому всегда сопутствует
Герцог прижал Теклу к своему сердцу.
– О!
– подумала она, - Если бы так же меня прижимал к своему сердцу Рено!
Д`Игомер пустилась в путь. При себе она имела письмо, подписанное Валленштейном, и эскорт.
Письмо, адресованное графу Тилли, повествовало о желании герцога Магдебурга призвать к себе м-ль де Сувини и м-ль де Парделан, родственников мадам д`Игомер - хозяйки замка. В письме не было ни одного слова о выкупе. Было понятно, что последнее слово остается за хозяином положения. Графу Тилли ничего не оставалось поделать, как подчиниться.
Мадам д`Игомер советовалась по этому поводу с Жаном де Вертом. Тот опасался, что Паппенхейм не отпустит от себя Адриен.
– Вы думаете, что он до сих пор её любит?
– спросила д`Игомер.
– Нет, её долгое отсутствие рассеяло его мечты об этом; но он знает, что я люблю её и пообещал де ла Герш следить за ней.
– Значит, это вопрос чести, а не любовная проблема. Я хочу немедленно встретиться с Паппенхеймом.
Час спустя Текла предстала перед генералом.
– О! Предписание!
– произнес он, знакомясь с депешами, врученными ему мадам д`Игомер.
– Император надеется на вашу преданность.
– Он имеет право на неё рассчитывать, так как король Швеции находится сейчас в Германии. Но разве вы игнорируете то, что я делаю здесь?
– Я не игнорирую ничего. Почитайте!
И Текла протянула графу письма Валленштейна и графа Тилли.
– Отдать вам мадемуазель де Парделан и мадемуазель де Сувини? произнес он, бросая беглый взгляд на письма.
– А как же мое обещание?
– А как же ваш интерес?
Паппенхейм и д`Игомер посмотрели друг другу в глаза.
– Не нужно громких слов, скажем о вещах так, как оно есть на самом деле, - продолжила Текла.
– Есть две молодые женщины. Одну из них вы любили когда-то...
– О! Вы знаете об этом!
– Я решила быть дипломатом, а дипломат не должен ничего упускать. Адриен любит де ла Герш, а также её любит Жан де Верт. Но это их дело, пусть они улаживают это сами. Вы не будете сражаться ни с одним, ни с другим. Но рядом с мадемуазель де Сувини находится мадемуазель де Парделан, и это вы не учли.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что мадемуазель де Парделан, графиня Маммельсберг по матери, почти что немка и её графство происходит от австрийской короны, а вы являетесь одним из её слуг. Единственная дочь и единственная наследница маркиза де Парделан, она достойна любви самых великих властителей. Я знаю, кто её любит, и это несмотря на то, что две кузины постоянно вместе.
– Она действительно очаровательна!
– прошептал де Паппенхейм.
Текла подошла к нему:
– Как вы считаете, хозяин империи будет колебаться отдать пленницу императора Фердинанда тому, кто ему так преданно служит? Какие ещё владения можно присоединить к богатствам де Паппенхейма? Правда, что маркиз де Шофонтен обожает её, и, как мне рассказывали встречался с Паппенхеймом в Гранд-Фортели?
Г-н де Паппенхейм поджал губы.
– Все это порождает связи, которые нельзя разрушить, - продолжала вдова д`Игомер.
– Не бравировали ли вы этим? Не хотите ли вы первым испытать поражение? Это может принести вам славу! Не слухи ли это, что возле Малина господин де Шофонтен убил в вашем присутствии человека, искусного фехтовальщика! Да! Господин де Шофонтен имеет право на уважение со стороны графа де Паппенхейма. Он победил вас - поклонитесь ему!
– Мадам!
– воскликнул граф, бледный от гнева.
Но молодая вдова не опустила глаза.
Красный крест появился на лбу у великого маршала; он отступил на шаг, словно опасаясь мадам д`Игомер.
– Мадам!
– снова начал он.
– Есть слова, которые человек не может сказать мне безнаказанно. Вы - женщина... Я забуду их!
– Нет, не забывайте их!
– настойчиво продолжала мадам д`Игомер.
– Но что вы хотите от меня?
– То, чтобы я сделала, если бы звалась графом де Паппенхейм!
– О! Говорите, говорите!
– Вас оскорбил человек, иностранец, враг вашей страны и вашей империи! Этот человек влюблен в женщину, которую превратности судьбы привели к вам, и вы меня спрашиваете, чего я от вас хочу! Не надо лишних слов! Мадемуазель де Парделан здесь, чего вы боитесь? Вы говорите об обещании, данному господину де ла Герш. Но у вас есть приказ графа де Тилли, и вообще, что вы должны господину де ла Герш? Благодарность за тот рассказ, который я слышала двадцать раз, о том необычном облике, что вы принимали в Гранд-Фортели, когда пятьдесят мушкетов вам угрожали со всех сторон?
– О! Господин де Шофонтен вам об этом рассказывал?
Г-н де Паппенхейм не мог продолжать; кровь, прилившая к горлу, не давала ему говорить.
– О! Вы дрожите! Вам доверена такая акция! Не упустите ее! Удача улыбнулась вам и Бог вам поможет!
– О! Я согласен подчиниться!
– вскричал граф де Паппенхейм.
– Итак, мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан поедут со мной в Прагу?
– В Прагу! В Вену! Куда вы хотите!
– Вы знаете, что за человек герцог Фринланд, и как он предан друзьям. Я скажу ему, что его желание было приказом для вас и, возможно, когда-нибудь, вы увидите его во главе империи! А я, надеюсь, буду адъютантшей фельдмаршала Валленштейна!