Удерживая небо
Шрифт:
— Хуже, — медленно проговорила Клара, не опуская рубинового клинка, — я не верю ни единому из них.
— Разумно, разумно, — кивнул Кор Двейн. — Что ж, меня легко проверить. Дорога перед вами изобилует магическими капканами и западнями, но вы, не сомневаюсь, преодолеете их. Тяжело придется, когда вы доберетесь до стены, за которой похитители прячут ваших детей. Мне пробиться дальше не удалось. Быть может, вы окажетесь более удачливой. Ни в коем случае не намерен вам мешать. Но, быть может, вы выслушаете
— Выслушать что? Что я узнаю?
— Ну, хотя бы то, кому служат похитители.
— Вот как? — подняла брови Клара. — Откуда вам может быть известно сие, милостивый государь? И какое вам до меня дело?
— Мне всегда есть дело до одного из сильнейших боевых магов Долины, — без тени улыбки ответил Кор. Его ноги тонули в сером тумане, торс возвышался, словно чёрная скала над предательскими водами. Руки скрещены на груди, взгляд прям и твёрд, глаза не бегают, они не отпускают Клару ни на мгновение. — Мне есть дело, я изучил ваш язык. Может, угодно присесть?
Туман сгустился, из ничего появилось два элегантно-простых кресла с высокими спинками.
— Мои комплименты, — холодно сказала Клара, невольно вспоминая собрания погодников или лекарей там, в Долине.
Однако это отличалось от них, как небо от земли. Сила не изменила течения, Клара вообще ничего не ощутила. Миг — и новые предметы явились в мир, создавшись поистине из ничего.
Гент Гойлз казался ей опасным? «Что ж, этот чародей опасней в… не знаю, в миллион раз. И он дал мне это понять. А по блеску в его глазах нетрудно догадаться — понял, что я тоже поняла».
— Благодарю, госпожа. Прошу, — он хозяйским жестом указал на ближайшее к ней кресло, сам оставаясь стоять.
Клара не шелохнулась.
Маг по имени Кор вздохнул.
— Понимаю. Чего ещё ожидать от истинного боевого мага, гордости одноимённой Гильдии? Что ж, давайте сядем, где стоим, — он всё-таки вышагнул из натёкшего тумана, сел, скрестив ноги, прямо на тропу.
Помедлив, Клара опустилась на одно колено, опираясь на эфес рубиновой шпаги — положение, из которого она умела атаковать мгновенно и неожиданно.
— След ведёт туда, — махнул рукой Кор. — За туман. И там, впереди, все мыслимые магические ловушки. Я не стал прятать ни своей силы, ни умения перед вами, госпожа. Это бессмысленно. Но — должен признаться честно — перед этой… — Он помедлил, словно подбирая слово на не слишком хорошо знакомом ему наречии. — Многозубчатой западнёй я ощутил себя…
— Как вы тут оказались? — перебила его Клара. Она не могла терять времени.
Чаргос, Эртан, Соннэ. И Зося. Крошечная Зося.
Кровь зашумела в ушах. Клара с трудом подавила бешенство.
— Я шёл по следу, — так же просто ответил маг. — Ловушка установлена давным-давно, но некоторое время назад её, скажем так, подновили. Я бы солгал вам, госпожа, что горел желанием спасти ваших сорванцов. Нет, госпожа, я недобрый и циничный человек, и натягивать маску добродетели перед вами не собираюсь. Со всем известной Кларой Хюммель надо говорить только откровенно или не говорить вообще.
— Я не могу предаваться тут пустой болтовне, господин Кор Двейн.
— Понимаю, — кивнул чародей. — Готов предложить всю свою помощь.
— Почему?
— Потому что ваших детей захватили мои враги. Слуги бога, прозываемого Хедином, Познавшим Тьму.
«Опять это имя!» — подумала Клара.
— Нет, это не легенда и не сказка, — напряжённо глядя ей прямо в лицо, сказал странный волшебник. — Он действительно существует, и очень, очень могущественен. Он также очень умён и изворотлив. Это страшный противник, госпожа Клара.
— Зачем же ему мои дети?
Кор философски пожал плечами.
— Я солгал бы, утверждая, что он мечтает принести их в жертву на собственном алтаре или высосать их кровь. А вот его слуги… — Он покачал головой. — Они творят что хотят. За них я не поручусь. К тому же у драконов дурная репутация.
— Откуда я знаю, что вы не лжёте, господин Двейн? Что это не вы сами похитили моих детей?
Маг развёл руками.
— Доказать, понятно, я не могу никак. Единственный способ — дождаться, пока ловцы не явятся за добычей и, скажем так, учинить им допрос с пристрастием. А пока что мы можем заняться ловушками. Иные довольно… м-м-м… затейливы, скажем так. Или же устроить свои собственные. Дабы поспособствовать горячей встрече тех, кто явится сюда, проверить силки.
— А они явятся?
— Непременно, — заверил Клару маг. — Иначе какой смысл ставить ловушки? И уж конечно, у них имеются средства узнать тотчас, что капкан захлопнулся. Служба одному из владык Упорядоченного имеет свои преимущества, надо признать.
— Но… но…
— Госпожа Клара. Если вы не хотите немедля начать обезвреживать ловушки на нашем пути, я бы… — Он вдруг осёкся. — Не может быть, — проговорил маг медленно, глядя Кларе прямо в глаза. — Вы же ничего не знаете о нём. О Хедине, о Познавшем Тьму. О Новом Боге.
Это было чистой правдой.
— Судя по вашему молчанию, госпожа, я не ошибся. Что ж, одно к одному, одно к одному. Великий Хедин не желал, чтобы слава о нём разошлась слишком уж широко.
— Прошу прощения, сударь, но, с вашего позволения, я займусь тем, зачем явилась сюда. У меня в ловушке дети, если вы запамятовали, — отрезала Клара, поднимаясь.
— С радостью помогу…
— Нет, милостивый государь. Это мои дети, а не ваши, заключены там сейчас. И я по-прежнему не верю ни единому вашему слову.