Удивительная история, или Повесть о том, как была похищена рукопись Аристотеля и что с ней приключилось
Шрифт:
— Это вам, племянник.
Безбородко вскрыл конверт, прочитал письмо и рассмеялся.
— Что вы узнали смешного? — спросил граф Блохвиц.
— Прочитайте, дядя.
Прочитав письмо, генерал с раздражением промолвил:
— Не вижу ничего смешного!
— Неужели так уж важно, дядя, в двенадцать или в двенадцать тридцать?
— Это в России неважно, а у нас очень важно. Приличия обязательны для всех, в том числе и для министров.
— О чем вы спорите? — заинтересовалась старая графиня. Генерал прочитал записку вслух:
— «Граф
— Скажи, Тильда, что тут смешного?
— Ничего смешного, мой Дитрих.
— Я бы подождал тридцать минут в приемной!
— У нас не принято заставлять человека ждать в приемной, — возмущенно ответил генерал. — И смеяться вам не следовало! Но довольно об этом. Анмари, продолжай, пожалуйста, свой рассказ. У тебя получается очень смешно.
Анмари рассказывала о собачках баронессы Остен-Сакен. Делала она это с увлечением, сама получая удовольствие от забавных историй. Безбородко слышал об этих собачках уже много раз и каждый раз находил в передаче жены новые смешные детали. Но сейчас она его раздражала.
Безбородко женат уже пятый год. Анмари красива, жизнерадостна, обладает многими приятными качествами, но сейчас она ему показалась тусклой и неинтересной.
В его жизнь ворвалось прошлое: девушка, танцующая под звуки шарманки, возродила в памяти Тересу, Олсуфьева — все то горькое, что было связано с ними.
Много лет не встречался Безбородко со своим бывшим другом. Тот жил на юге Франции, в Антибе, а Безбородко не выезжал из России. Рукопись ушла в глубокое подполье — о ней не вспоминали, не говорили. Не вспоминал о ней и Безбородко, и вдруг…
«Подлец, — подумал Безбородко. — Мою жизнь исковеркал, а сам благоденствует!..»
Под бесконечный рассказ Анмари о собачках баронессы Остен-Сакен Безбородко вспоминает свое.
И он решил встретиться с Олсуфьевым, отомстить ему за свои неудачи, отравить ему безоблачное житье.
Ночью в постели, подбирая едкие слова для встречи, он вдруг вспомнил, что ему предстоит свидание с прусским министром полиции. Неприятное свидание.
Что могло послужить к тому поводом?
Безбородко припоминал свое прошлое, старался найти в нем ошибки, промахи, предосудительные встречи, случайно оброненные острые слова.
Не зря же дядю Дитриха так беспокоит предстоящий визит к Альвенслебену.
3
Ровно в 12.30 раскрылась дверь кабинета, и оттуда вышел Альвенслебен.
— Пожалуйста, милый граф, — сказал он, взяв Безбородко под локоть и вводя его в кабинет. — Разрешите представить вам господина Радке.
Из глубокого кресла поднялся толстенький человечек с круглым лоснящимся лицом и удивительно короткими ногами. Он молча поклонился.
Альвенслебен
— Представляю себе, как мой славный друг Дитрих рад вашему приезду. А ведь и я, милый граф, с нетерпением ждал вас.
— Могу я полюбопытствовать, чем вызвано ваше нетерпение?
— Жизнь, эта великая фокусница, выкидывает иногда такие коленца, что даже опытный человек потеряет голову. Если вы разрешите, милый граф, то господин Радке познакомит вас с преудивительным казусом. Прошу, господин Радке.
Человечек достал из-за своей спины желтый портфель, вынул какую-то бумажку и, прежде чем показать ее Безбородко, сказал слащавым голосом:
— Ваше сиятельство, заранее прошу великодушно простить меня, если я покажусь назойливым или если вам покажется, что мои вопросы недостаточно почтительны. Хочу заверить вас, что только государственные соображения вынуждают меня обратиться к вам с этим неприятным делом…
— Зачем такое пространное предисловие? — спросил Безбородко, улыбаясь, хотя его сердце сжалось от предчувствия надвигающейся беды.
— Действительно, господин Радке, нехорошо злоупотреблять драгоценным временем нашего гостя, — с укоризной сказал Альвенслебен.
— Слушаюсь, эксцеленс. — Радке протянул бумажку Кушелеву-Безбородко. — Пожалуйста, ваше сиятельство, извольте ознакомиться.
В руках Безбородко оказался черновик письма. Много слов было зачеркнуто, переправлено, но почерк был такой каллиграфически ясный, что Безбородко залюбовался им. Текст письма показался ему банальным, но обращение рассмешило: «Его высокородию господину капитану лейб-гвардии Семенишевского полка…»
— Вы смеетесь, ваше сиятельство? Вам знакомо это письмо? — услышал он слащавый голос Радке.
— Меня рассмешило слово «Семенишевского».
— А разве полк, в котором вы служите, не называется Семенишевским?
— Нет, господин Радке, он называется Семеновским.
— Значит, ваш корреспондент допустил ошибку?
— Мой корреспондент?
— Нам казалось, что письмо адресовано вам.
Безбородко задумался: что это — бред, сон? Еще раз он прочитал письмо:
Его высокородию господину капитану Семенишевского полка…
Я получил приказание прекратить работу. Правда, я просрочил сдачу заказа, но просрочил для пользы дела. Добывал лучшую бумагу, но вовсе прекратить…
На этом письмо обрывалось.
Безбородко никому никогда ничего не заказывал в Берлине. Но не это его успокоило и придало смелости: он понял, что его вызвали в прусскую полицию не по доносу из Петербурга. Он повернулся к Альвенслебену:
— Объясните мне, что все это значит. Кто-то для кого-то выполнил заказ, а господин Радке почему-то уверен, что заказчик я. — Безбородко поднялся и резко закончил: — Даже если это так? Допустим, что я заказчик, но почему почтенный господин Радке сует свой нос в мои дела!