Удивительная женщина
Шрифт:
— Я тебе говорю, Эбби, это шикарная жизнь! Город за городом, город за городом! Какая прекрасная возможность узнать мир!
Отец никогда не упоминал о драках, о пьянках, о вечном табачном дыме и безразличной публике. Такого в мире Фрэнка О'Харли просто не существовало, и Эбби очень уважала его за это.
— Вегас — вот достойное место! Неоновые подсветки, грохот автоматов! Люди, вальсирующие в вечерних одеждах в восемь часов утра! Ах! Я бы много дал, чтобы снова поиграть в Вегасе!
— Ты еще побываешь там, папа!
Возможно, не на Стрип [10] ,
— Эта ферма… — Фрэнк остановился, но боялся дышать полной грудью, — предполагаю, тебе нравится? После вашей бабушки я должен был унаследовать ферму в Ирландии и никогда бы ее не оставил! — Ранние воспоминания оказались довольно болезненными, хотя в них было больше мечтаний, чем воспоминаний. — Ты счастлива, Эбби?
10
Стрип— главная улица Лас-Вегаса.
Она задумалась. Ей показалось, что ее ответ важен для отца. Ферма принесла ей стабильность и личное удовлетворение. Дети… Эбби улыбнулась, вспомнив их жалобы на удаленность школы и свое волнение, когда их увозил автобус. Дети — это ее корни, гордость и любовь, которую не опишешь словами. И Дилан. Он внезапно принес ей и страсть, и огонь, и спокойствие. Он наполнил ее жизнь новым смыслом, хотя она отдавала себе отчет во временном характере их отношений. Но и этого ей было достаточно!
— Теперь я более счастлива, чем много лет назад. — Это было близко к правде. — Мне нравится все, что я здесь сделала! Это для меня важно!
Фрэнк никогда не мог понять людей, счастливо живущих на одном месте. Но он всегда хотел, чтобы его дети получили то, чего они хотели больше всего. А что это было, для него не имело никакого значения!
— А твой писатель? — Фрэнк методом проб и ошибок нащупывал правильный путь. — Ну же, Эбби! Нужно быть совершенно слепым, чтобы не заметить, как ты на него смотришь!
— Я люблю его! — Странно, как легко вылетели заветные слова! Ни острой боли сожаления, ни приступа опасения!
— Я это заметил. — Фрэнк присвистнул. — Так мне следует поговорить с ним?
Эбби на мгновение остолбенела. Потом разразилась смехом.
— О, нет, папа, нет! Тебе не нужно с ним говорить! — Она остановилась и поцеловала гладко выбритую щеку отца. — Я люблю тебя, папа!
— Ты и должна меня любить. — Он ущипнул ее за подбородок. — Теперь я могу признаться, что нас с мамой беспокоит то, что ты живешь тут одна и пытаешься со всем справляться самостоятельно. — Он широко улыбнулся и поправил ей волосы. — Мама утверждает, что у нас нет причин волноваться за тебя, но я все равно волнуюсь.
— Не надо волноваться. Мы с мальчиками живем хорошо. Ведем такую жизнь, как нам хочется.
— Так легко говорить, но отец всегда беспокоится за своих дочерей. Шантел доставила нам немало неприятностей, будучи подростком, но сейчас я за нее спокоен. А Мадди заговорит зубы кому угодно.
— Как и ее папочка.
Он снова широко улыбнулся.
— Как и ее папочка. Но с тобой все иначе. В детстве ты не давала нам ни малейшего повода для беспокойства, а потом… — Он осекся. Было несправедливо сейчас рассказывать ей, сколько мучительных часов он провел в размышлениях о том, что происходило в ее жизни, о ее разбитом сердце, борьбе за существование. Будучи заботливым человеком, он никогда не горевал о своем зяте. Он лишь молился о том, чтобы у дочери был мир в душе. — Но теперь, когда я вижу, что ты, если я не ошибаюсь, встретила хорошего, достойного человека, я за тебя спокоен.
Теплый, почти нежный утренний ветерок что-то шептал ей на ухо. Как изменилась погода за последние несколько недель!
— Наши отношения с Диланом — не то, что ты думаешь, папа.
— Но ты же сама говорила…
— Я помню, папа, что я говорила. — Она поддала ногой маленький камешек на тропинке. Жаль, что с другими препятствиями нельзя справиться так же легко! — Он не останется здесь. Такая жизнь не для него. А я никуда отсюда не уеду, потому что эта жизнь для меня!
— Никогда не слышал большей ерунды!
Эбби открыла дверь конюшни, и, хотя он и не собирался заходить туда, Фрэнк все же последовал за ней. Он много лет нес свой крест, ведя свою семью по стране, всегда находя выход из трудных положений, выкручиваясь из разных ситуаций. Так разве сейчас он не должен помочь своей Эбби?
— Любящие люди обычно легко договариваются, а не жертвуют собой! — Эбби знала, что отец не признает никаких жертв. — Всегда можно найти компромисс! С одним тебе это не удалось… — Фрэнк не назвал имени Чака, оно застряло у него в глотке. — Но на компромисс должны согласиться оба! Если на компромисс идет лишь один, он становится похожим на тонкую резинку, которая в любой момент может разорваться и поломать всю конструкцию!
Эбби смотрела на отца. Он не был красив, но был очень привлекателен, с его маленьким, проворным телом и всегда оживленным лицом. Часто он играл клоунов, потому что смешить людей было его призванием, и он это чувствовал. Но он никогда не был дураком!
— Ты большой мудрец, папа! — Эбби нагнулась и поцеловала его. Она прекрасно помнила те времена, когда он поддерживал ее после гибели Чака. — Дилан совсем не такой, как Чак! И теперь я начинаю понимать, что в свое время легкомысленно выскочила замуж за увлекающегося, безответственного человека!
— Хотя бы скажи мне, как этот Дилан относится к тебе?
— Я не знаю! — Эбби включила свет. — Мне кажется, что я не хочу выходить за него замуж, это сделало бы ситуацию еще сложней. Но ты не волнуйся! — Она положила руки отцу на плечи. — Я тебе уже сказала, что счастлива здесь! Я не ищу человека, который заботился бы обо мне! Однажды я уже сделала так, папа!
— И он действительно оказался не на высоте.
Эбби засмеялась и снова поцеловала отца. Если Фрэнк О'Харли начинает выходить из себя, это нечто.