Удивительные приключения Франчески и ее друзей
Шрифт:
– Сучка! – сказал он с ненавистью.
***
Франческа вошла в офис по указанному в визитке адресу и представилась секретарю. Через несколько минут ее попросили пройти в кабинет. Табличка на двери гласила: «Пол Бейкер, председатель городской коллегии адвокатов». Войдя, девушка остановилась. Сидящий за столом седой человек поднялся и пригласил ее присесть.
– Мисс Франческа Бетани Говард? – осведомился он.
– Да.
– Очень хорошо, – мистер Бейкер сделал паузу, потирая лоб. – Я пригласил вас, мисс, в связи с одним не вполне понятным
Франческа в недоумении смотрела на него. Пол Бейкер положил перед ней лист бумаги.
– Этот документ – распоряжение вашего отца о передаче капитала компании и всех других ресурсов в собственность Энрике Барбиери в том случае, если мистер Алан Чарльз Говард в силу определенных обстоятельств не сможет выполнять функции управления, с условием перевода на ваш счет указанной здесь суммы денег и оплаты обучения в университете. Все остальное получает компаньон Алана Говарда.
Девушка побледнела.
– У моего коллеги возник вопрос, почему раньше мистер Барбиери не предоставил эту бумагу. На что тот ответил, что хотел великодушно оставить деньги дочери своего друга и не афишировать волю Алана Говарда. Но сейчас дела компании идут плохо, и для того, чтобы спасти ее от банкротства, ему, как управляющему, нужно максимально использовать имеющиеся средства. А это почти все, что оставил ваш отец и что должно было принадлежать вам, включая прииски и месторождения.
– Этого не может быть, – прошептала Франческа, – отец не мог так поступить.
– Такого рода бумаги, касающиеся наследства, крупных сумм денег, мы тщательно анализируем. Документ был передан мне, и я, в числе прочих проверок, отправил его на экспертизу. Заключение было для меня неожиданным. Подпись вашего отца на документе поставлена не ранее, чем несколько месяцев назад, тогда как с момента исчезновения ваших родителей прошло около трех лет!
Девушка была потрясена услышанным. Сердце бешено стучало у нее в груди, губы пересохли, кружилась голова. Мистер Бейкер налил ей воды. Франческа выпила и немного пришла в себя.
– Что это значит? – спросила она.
– Я не знаю. Хотел поинтересоваться у вас, может, вам известен ответ?
Девушка отрицательно покачала головой.
– Подделка? – предположила она.
– Возможно, – сказал мистер Бейкер. – Однако экспертиза сравнивает подписи с оригиналом, а в нашем распоряжении есть документы, действительно подписанные вашим отцом до его исчезновения. Вероятность подделки близка к нулю, это его подпись.
Словно мир обрушился вокруг Франчески. Значит, ее родители живы. Живы! Но что задумали эти Барбиери?
– Мисс Говард, – сказал юрист, – я настоятельно рекомендую вам обратиться в полицию. Я сам, со своей стороны, тоже проинформирую правоохранительные органы по данному делу. Документ я пока оставляю себе. А копия вам не нужна, в ней нет смысла.
Франческа поблагодарила мистера Бейкера и вышла из офиса. Она шла, будто в тумане, сердце переполняла радость. Ее надежда не была напрасной. Теперь как можно скорее надо отправляться на поиски родителей! Но куда? К Архипелагу? А может, это ложный след, и они находятся в другом месте? Почему, если они живы, они не возвращаются? Очень много вопросов! Надо срочно поговорить с профессором. Но вчера они с женой уехали по делам в другой город и вернутся только послезавтра. Генри придет из плавания не раньше, чем через неделю. Идти в полицию? Не навредит ли это маме и папе? Может, они в опасности. Барбиери будут все скрывать, у них есть влиятельные друзья. Не зря же три года назад это дело замяли. Не исключено, что за взятки от Энрике.
Франческа не знала, что ей теперь делать. Она решила пойти к морю, погулять по набережной и немного успокоиться.
***
Когда Энрике и Эмилия Барбиери подъехали к дому и вышли из машины, первое, что они увидели, был Джино с пугающим выражением лица, на котором смешивались страх, ярость, ненависть и одурманивающее влияние алкоголя. На столике стояла бутылка бренди, к которой он время от времени прикладывался. Родители никогда не видели его в таком состоянии. Их радость от пикника на побережье испарилась мгновенно.
– Что случилось? – спросил Энрике.
Вместо ответа Джино протянул им найденную бумагу.
– Я обнаружил это у нашей девки! Она выронила бумагу из сумочки в коридоре.
Энрике и Эмилия склонились над находкой.
– Вот черт! – выругался Энрике. – Как она это нашла?
Эмилия побледнела.
– Надо было прятать документы получше!
Энрике нервно вытер пот с лица.
– Что она может узнать из этого клочка бумаги? Что поймет? Это не говорит совершенно ни о чем, – успокаивал он себя.
– Да, – ответила Эмилия, – но раз Франческа хранила ее, значит, что-то подозревает. Вдруг ей придет в голову начать разбираться в этом?
Энрике рассмотрел рисунок еще раз.
– Это не та карта. Не та, что я нарисовал. Она ее скопировала.
– Девка не глупа, – сказала Эмилия. – В любом случае плохо дело. Надо что-то решать.
– Сегодня у меня встреча с адвокатом, – сказал Энрике, – он должен дать ответ на мою бумагу от Говарда.
С нетерпением дождавшись назначенного адвокатом времени, он уехал. Вернулся через два часа, ни слова не говоря подошел к столику, где так и сидели Эмилия и Джино, плеснул себе бренди, выпил и сел на стул.
– Что? – спросила Эмилия
– Ничего, – ответил Энрике. – Коллегия отказала.
Воцарилось гнетущее молчание.
– Но там же его подпись, – сказал Джино.
– Это неважно. Наследство – очень серьезный вопрос. Ничего не получается. Адвокат сказал: «Пусть вступает в права и затем поступает как хочет. Тем более что и контроль над компанией перейдет тогда к ней». Он что-то недоговаривает. Я опасаюсь, вдруг что-то заподозрил.
– Что теперь делать? – спросил Джино
Энрике закурил сигарету.