Удивительный Морис и его просвещённые грызуны
Шрифт:
– Вы все говорите? – спросил он.
– Да, – подтвердила Питательно.
– Но… кто вас слушает? – спросил Господин Шлуммер.
– Рано или поздно это случается, – сказал Морис.
Господин Шлуммер с удивлением посмотрел на него. – Ты кошка? – спросил он.
– Да, – ответил Морис.
Господин Шлуммер медленно переварил этот ответ. – Я думал, вы убиваете крыс, – сказал он в конце концов, хотя казалось, что в этом вопросе он уже не так уверен.
– Да, раньше так и было, но это – будущее, – ответил Морис.
– Действительно? – пробормотал
– Э… те, кто старше десяти лет, не имеют права называть кошек кисками, – сказала Питательно.
– Параграф 19б, – сказал Морис твёрдым голосом. – Никто не имеет права называть кошек глупыми именами, кроме тех случаев, когда кошкам дают еду. Это мой параграф.
– Да? – спросил господин Шлуммер. – Надо же, какое это странное будущее. Я так понял, теперь всё будет по правилам…
Он откинулся на спинку стула, и через какое-то время раздался его храп.
Вокруг него продолжались дискуссии. Многие говорили, некоторые слушали. Время от времени все соглашались с чем-то и переходили в следующему пункту, чтобы начать спорить с начала. Но гора бумаги на столе становилась выше и выше, и выглядела всё более официальной.
Загар заставил себя опять прийти в себя, потому что он почувствовал, что за ним наблюдают. Бургомистр на другом краю стола наградил его долгим задумчивым взглядом.
После этого бургомистр наклонился и сказал несколько слов секретарю, который кивнул в ответ и отправился вдоль стола к Загару.
– Ты… меня… понимаешь? – спросил он, выговаривая каждое слово отдельно и особенно чётко.
– Да… потому… что… я… не… глуп, – ответил Загар.
– Бургомистр приглашает тебя на разговор в его бюро, – сказал секретарь. – Вон та дверь. Я могу тебе помочь спуститься на пол, если ты хочешь.
– Я могу укусить тебя в палец, если ты хочешь, – ответил Загар. Бургомистр уже ушёл в своё бюро. Загар спустился по ножке стола и последовал за ним. Никто не обратил на него внимания.
Бургомистр подождал, пока Загар не зайдёт в бюро, а потом запер дверь.
Помещение было маленьким и неубранным. Бумага лежала на всех местах, на которые её можно было положить. Книжные полки тянулись вдоль стен. Над книгами на полках было пораспихано ещё больше бумаги.
Бургомистр осторожно протиснулся через беспорядок и занял место на своём вертящемся стуле, после чего посмотрел на Загара. – Я не хочу, чтобы возникли недоразумения, поэтому считаю, что лучше мы поговорим конфиденциально, – сказал он. – Можно тебя поднять? Я имею в виду, нам было бы легче говорить, если бы ты сидел на столе.
– Нет, – сказал Загар. – И нам было бы легче говорить, если бы ты лежал плашмя на полу. – Он вздохнул. Эти игры уже утомили его. – Хорошо, если ты положишь твою руку на пол ладонью вверх – тогда я встану на неё, и ты сможешь меня поднять. Но предупреждаю – если ты попробуешь сделать какую-нибудь пакость,
Бургомистр с большой осторожностью поднял крысу на стол. Загар спрыгнул в хаос из бумаг, пустых чашек и старых огрызков карандашей на изорванном сукне стола. Оттуда он взглянул на человека, выглядевшего немного смущённым.
– Э… тебе в твоей должности тоже приходится иметь дело с таким количеством бумаг? – спросил человек.
– Нет, у нас всё записывает Персик, – ответил Загар.
– Это маленькая самка, которая всё время прокашливается, прежде чем сказать, да? – спросил бургомистр.
– Да.
– Она очень… точна, – сказал бургомистр, и Загар заметил, что тот вспотел. – Некоторых из советников она всерьёз запугала, ха ха.
– Ха ха, – ответил Загар.
Бургомистр выглядел очень несчастным. Он пытался найти подходящие слова. – Ты хорошо, э, устроился? – спросил он наконец.
– Прошлой ночью мне пришлось драться с собакой в крысиной яме, а потом я провёл некоторое время в ловушке, – ответил Загар голосом, холодным как лёд. – А потом случилось что-то вроде войны. Если не считать всего этого, мне не приходится жаловаться.
Бургомистр посмотрел на крысу с озабоченным видом. В первый раз в жизни Загар почувствовал, что ему жалко человека. Глупый на вид мальчик был не такой. Бургомистр казался не менее уставшим, чем сам Загар.
– Знаешь, – сказал Загар, – я думаю, это может получиться – если ты меня об этом хотел спросить.
Лицо бургомистра просветлело. – Серьёзно? Там, за столом, так много спорят.
– Поэтому я и думаю, что это может получиться, – сказал Загар. – Люди и крысы спорят. При этом вы не травите нас, мы не мочимся вам в молоко. Это не будет просто, но это только начало.
– Есть кое-что, о чём я должен знать правду, – сказал бургомистр.
– Да?
– Вы могли бы отравить наши колодцы или поджечь наши дома. Моя дочь рассказала мне, что вы очень… современные. И вы нам ничего не должны. Почему вы ничего против нас не предприняли?
– А зачем? – спросил в ответ Загар. – И что мы должны были бы потом делать? Идти к другому городу и там тоже всё разрушать? Что стало бы лучше, если бы мы начали убивать? Раньше или позже нам всё равно пришлось бы попытаться начать говорить с людьми. Почему тогда не с вами?
– Я рад, что вы нам симпатизируете! – сказал бургомистр.
Загар открыл было рот: вам симпатизируем? Мы просто не ненавидим вас достаточно сильно. Мы никакие не друзья. Но…
С этого момента не будет никаких крысиных ям, ловушек и яда. Да, ему придётся объяснять Клану, в чём заключаются обязанности стражника, и почему крысам-стражникам придётся преследовать крыс, нарушающих правила. Это многим не понравится. Наверняка не понравится. Даже крыса, на чьей шкуре остались следы от зубов Крысы-Скелета, и та не обойдётся при этим без трудностей. Но как сказал Морис: они делают то, а ты делаешь это. Никто много от этого не проиграет, наоборот, все немного выиграют. Город расцветёт, дети вырастут и станут взрослыми, и вдруг всё это станет нормальным.