Удивительный Морис и его просвещённые грызуны
Шрифт:
Крысолов заговорщически нагнулся к мальчику. – Реклама оправдывает себя, парень. Некоторым маленьким городам вроде этого бывает трудно расстаться с деньгами. И что касается превращений в барсуков и всего остального: это никогда не происходит здесь. Большинство жителей этих мест никогда в жизни не удаляются дальше, чем на десять миль, от своих мест проживания. Они верят, что на удалении в пятьдесят миль может происходить что угодно. Если подобные известия разносятся, это помогает мне в работе. Половину вещей, которые обо мне рассказывают, даже не
– Ты когда-нибудь встречал кого-нибудь по имени Морис? – спросил Кейт.
– Морис? По-моему, нет.
– Удивительно. – Кейт взял флейту и посмотрел на крысолова долгим взглядом. – А теперь, господин крысолов… Я думаю, ты сейчас выведешь крыс из города. Ты здесь выполнишь особенно впечатляющую работу.
– Что? Но ты же выиграл!
– Ты уведёшь крыс, потому что так принято, – сказал Кейт, полируя флейту рукавом. – Почему ты требуешь так много денег?
– Потому что я делаю шоу для людей, – ответил крысолов. – Странная одежда, высокомерное поведение… Так заведено – требовать много денег. Нужно предлагать людям немного магии, мальчик. Если они будут думать, что ты обычный крысолов, то уже большой удачей будет, если ты получишь тёплую еду, и тебе пожмут руку.
– Мы вместе выведем крыс из города, и они за нами последуют, до реки. Тебе необязательно играть какую-нибудь особенную мелодию – мы предложим людям ещё лучшее шоу. Это будет… отличная история. И ты получишь твой гонорар. Триста долларов, не правда ли?
– Чего ты хочешь, мальчик? Я же сказал уже: ты выиграл.
– Мы оба выиграем. Поверь мне. Люди позвали тебя. Они должны тебя оплатить. Кроме того… – Кейт улыбнулся. – Люди не должны всё-таки подумать, что можно не оплачивать услуги волшебного крысолова, или?
– А я думал, что ты глупый мальчишка, – сказал крысолов. – Какое соглашение ты заключил с крысами?
– Ты мне не поверишь, крысолов. Ты мне просто не поверишь.
Соленья промчался по туннелям, пробрался через грязь и солому, которыми был заделан последний проход, и прыгнул в подвал с клетками. Крысы Клана вытащили вату из ушей.
– Он делает это? – спросил Загар.
– Да, шеф! Прямо сейчас!
Загар посмотрел на клетки. После смерти крысиного короля и кормёжки кики успокоились, но судя по запаху, который от них исходил, всё в их существе стремилось как можно скорее покинуть этот подвал. А крысы в панике всегда бегут за другими крысами…
– Ну хорошо, – сказал Загар. – Бегуны, приготовьтесь! Открывайте клетки! Убедитесь, что они следуют за вами! Марш! Марш! Марш!
И это было почти что концом этой истории.
Как закричали зрители, когда из всех щелей и труб вдруг полезли крысы! Как они заликовали, когда оба крысолова ушли из города, пританцовывая, а крысы послушно следовали за ними! Как они свистели, когда крысы прыгали с моста в реку!
Они не заметили, что некоторые из крыс остались на мосту и кричали другим: «Не забывайте, равномерные плавательные движения!» А также: «Вниз по течению есть пологий берег!» И ещё: «Прыгайте в воду ногами вниз, это не так больно!»
Даже если бы люди эти голоса услышали – они бы вряд ли придали им большое значение. Детали, не подходящие под общее развитие событий, охотно бывают не расслышаны и не увидены.
И волшебный крысолов ушёл через холмы и не вернулся.
Жители Бад Блинтца аплодировали. Они увидели хорошее представление, пусть оно и было несколько дорогим. Это без сомнения было что-то, о чём можно будет рассказать внукам.
Глупый на вид мальчик – мальчик, который поспорил с крысоловом – вернулся на площадь. Ему тоже аплодировали. Это был хороший день, думали люди, и они спрашивали себя, не нужны ли им дополнительные дети, чтобы слушать новые истории.
А потом они поняли, что у них хватит историй даже для их внуков. Это случилось, когда они увидели, как пришли другие крысы.
Они выпрыгивали из водосточных труб и из щелей в стенах, и в считанные мгновения они все были здесь. Они не пищали и не пытались убежать. Они просто сидели и смотрели на людей.
– Эй, крысолов! – закричал бургомистр. – Ты некоторых крыс упустил!
– Нет, – раздался голос. – Мы не из тех крыс, кто следует за крысоловом. Мы – крысы, с которыми вам придётся вести переговоры.
Бургомистр опустил глаза. Одна из крыс стояла прямо у его сапог и смотрела на него вверх. Казалось, что в лапе она держала меч.
– Отец, – сказала Малисия позади бургомистра, – лучше послушай, что эта крыса тебе скажет.
– Но это крыса!
– Я знаю. А она знает, как вам получить назад деньги и большую часть украденных продуктов. А ещё она знает, где находятся два человека, которые их украли.
– Но это же крыса!
– Да, отец. Но если ты с ней поговоришь, она сможет нам помочь.
Бургомистр уставился на собравшийся перед ним Клан.
– Мы должны говорить с крысами? – спросил он.
– Это было бы неплохой идеей, отец.
– Но это крысы! – Бургомистр, казалось, хватался за эту мысль как утопающий в бушующем море хватается за спасательный круг – похоже, он боялся утонуть, если его отпустит.
– Извините, – раздался другой голос. Взгляд бургомистра скользнул в сторону и остановился на грязной, наполовину обгоревшей кошке, которая улыбаясь смотрела на него.
– Это кошка сказала? – спросил бургомистр.
Морис осмотрелся. – Ты какую имеешь в виду?
– Я имею в виду тебя! Ты только что что-то сказал?
– Станет тебе легче, если я отвечу «нет»? – спросил в ответ Морис.
– Но кошки не могут говорить!
– Я не обещаю, что в состоянии произносить долгие речи, и не проси меня, пожалуйста, прочитать какой-нибудь смешной монолог, – сказал Морис. – Кроме того, у меня бывают трудности со сложными словами вроде «мармелада» или «люмбаго». Но в элементарной находчивости и в обычной беседе я вполне на высоте. Как кошка я хотел бы добавить, что меня интересует, что скажет крыса.