Удовлетворение гарантированно
Шрифт:
Прескотт погладил ее по спине.
– Крепитесь, Бет, вы должны быть сильной.
Он перевернул файл, и Бет увидела еще шесть фотографий. Все они были сфабрикованы с большим знанием дела. Тот, кто изготовил эти фальшивки, был настоящим мастером. Если бы Бет не доверяла Итану, она бы приняла все за чистую монету. Фотографии выглядели подлинными.
Чем дольше Бет смотрела на них, тем больше злилась на Прескотта. Это не человек, а исчадие ада, и она с удовольствием бросила бы его в яму с гремучими змеями.
Она потянулась
– Я должна показать это Итану.
Судя по всему, Прескотт именно этого и ожидал.
– Хотите дать ему шанс оправдаться? Но сможет ли он это сделать?
– Он должен видеть эти снимки.
– Мне жаль, но я не могу дать вам их. Я изменил своим правилам, наняв частного детектива. Обычно я не вмешиваюсь в личную жизнь своих сотрудников. Копии полученных фотографий не должны попасть в руки вашего друга. Это слишком рискованно. Он может подать на меня в суд или подкупить какого-нибудь эксперта, а тот заявит, что снимки – фальшивка.
– Но я должна показать Итану эти фотографии!
– Нет, Бет, вы должны сейчас хорошенько подумать и решить, продолжать ли вам жить с человеком, который обманывает вас.
– Но куда я пойду, если решу бросить его? – с наигранной тревогой в голосе спросила она. – Мы только что переехали, я начала работать на вас…
– Вы уже знаете, как дороги мне. Но я никогда не стал бы использовать ваше трудное положение. Тем не менее я был бы рад, если бы вы поселились у меня.
– Вы хотите, чтобы я переехала в ваш дом?
– Поверьте, я готов сделать это предложение только вам. Никакую другую женщину я не пригласил бы жить со мной под одной крышей.
– Я… я ценю ваше доверие. – «Скользкая жаба!» – Но сначала мне нужно поговорить с Итаном.
– Я понимаю вас, Бет. Но подумайте, раз он обманывает вас сейчас, значит, он и до этого трахал других женщин.
Бет вздрогнула, услышав грубое слово, и губы Прескотта искривились в ухмылке.
– Вы слишком наивны, моя дорогая Бет. Такие люди, как Итан, вам не по зубам.
Но зато Бет, по-видимому, принадлежала к тому типу женщин, которые привлекали Прескотта. Он коварно заманивал их в свои сети и затевал грязную игру. Однако в Бет он ошибся. Она видела его насквозь, и ей хотелось только одного – уложить его на пол одним из приемов ее любимой борьбы тхеквондо. Пусть этот подлец знает, что не все женщины беспомощны и легко дают ввести себя в заблуждение.
Быть наивной – не значит быть глупой. Наивных женщин нужно оберегать, а не использовать. И скоро Прескотт все это узнает.
Когда Итан заехал за Бет, чтобы отвезти ее домой с работы, она кипела от ярости.
Всю дорогу они молчали и начали разговор лишь после того, как вошли в свой маленький коттедж.
– Этот полоумный сукин сын сфабриковал фото, которые должны доказать факт моей измены? – процедил сквозь зубы Итан.
– Да. Ты же сам все слышал.
Он раздраженно кивнул. Итана
– Он хочет, чтобы я переехала к нему, – продолжала Бет.
Она знала, что это тоже было известно Итану, но он почему-то не начинал обсуждение этой темы.
– Ты не сделаешь этого, черт побери!
Бет ожидала именно такой реакции.
– Итан, мы должны добраться до его компьютера и найти серьезные улики его преступной деятельности. Иначе мы не сможем припереть Прескотта к стенке. Если я поселюсь у него в доме, мы получим реальный шанс быстро завершить операцию.
– Нет.
– Я не позволю ему прикоснуться ко мне. Ты же знаешь, у меня черный пояс по тхеквондо. Я могу постоять за себя, мне ничего не грозит.
– Я сказал – нет. Ты не останешься под одной с ним крышей. И вообще, тебе пора увольняться с работы.
Бет ахнула от негодования.
– Но мы еще не собрали всю необходимую информацию. Я должна продолжать работать.
– Мы установили «жучки». Этого достаточно.
– А если их обнаружат? Прескотт может в любой момент распорядиться, чтобы охранники тщательно осмотрели все помещения офиса.
– Он слишком самонадеян, и поэтому ему в голову не придет искать в своем кабинете подслушивающие устройства. Иначе Прескотт распорядился бы осмотреть весь дом сразу же после вечеринки.
– Может быть, такой осмотр является обычным делом и проходит в определенные сроки – скажем, раз в месяц.
– Как бы то ни было, мы рано или поздно арестуем его. Но я не могу подвергать тебя риску, Бет.
– А если бы я была профессиональным агентом?
– Тогда совсем другое дело. Но я все равно возражал бы против твоего переезда в дом Прескотта. Этот человек обожает мучить женщин, он настоящий садист, Бет!
– Я знаю, ты говорил по телефону с сестрой покончившей с собой девушки.
– Да, я звонил ей сегодня утром, еще до твоего разговора с Прескоттом.
Итан и Бет уже обсуждали вопрос о том, можно ли агента, занимающегося наркотиками, подключить к расследованию, которое они сейчас вели. Бет считала, что Рейчел заслужила право участвовать в аресте человека, ставшего причиной гибели ее сестры. Итан в принципе соглашался с ней, но настаивал на тщательной проверке Рейчел. Необходимо было навести справки о ее прошлом и выяснить все ее сильные и слабые стороны.
После небольшого расследования Итан пришел к выводу, что Уит с удовольствием пригласил бы Рейчел Ганнон работать в «Годдард проджект» в качестве агента.
– Рейчел сообщила мне, что Прескотт в ходе сексуальных игр с женщинами истязает их до полусмерти. Страдания этих несчастных возбуждают его.
– Значит, он садо-мазо?
– Да. Рейчел предполагает, что Прескотт собирается в ближайшее время завести себе новую сексуальную рабыню. Возможно, ее предоставят ему покупатели во время торгов как часть платы за сделку.