Удушенный
Шрифт:
Когда он берет меня за руку через стол, мое тело не реагирует на это; это равносильно тому, как если бы я держала за руку незнакомца. Я хмурюсь из-за отсутствия трепета в животе или учащенного сердцебиения. К тому времени, когда мы заказываем первые блюда, я прихожу к выводу, что не чувствую сексуальной связи, и это прекрасно, потому что это оказывает на меня меньшее давление. Дружба — это хорошая идея.
— О, привет, ребята. Я слышал, что вы будете здесь сегодня вечером. Я думаю, что мое приглашение затерялось в почте.
Мой желудок переворачивается
Жар разливается по моей груди и шее. Лиам и Джакс выглядят смущенными, и волна вины пронзает меня. Софи пинает меня под столом, и я пинаю ее в ответ. У меня нет слов, чтобы объяснить, что происходит сейчас, несмотря на вопросительный взгляд, который она бросает на меня.
Лиам и Джакс неохотно приветствуют его. Мы с Софи встаем из-за стола, чтобы быстро обнять его, за исключением того, что Ноа держится за меня на секунду дольше, чем необходимо, — явное «отвали» в сторону Джакса. Я решаю не обращать на него внимания, пытаясь все осмыслить.
Какого черта. Почему он вообще здесь?
— Что происходит? Не похоже на вас обоих — не пригласить меня куда-нибудь.
Мой рот открывается от смелости Ноа. Я борюсь с желанием выскочить из-за стола и убежать, решив разобраться с последствиями моего большого рта. Как ответственно с моей стороны.
Рука Ноа располагается на моем стуле, отвлекая меня от стола, вместо этого я предпочитаю сосредоточиться на тепле, сходящем от его тела. Он делает вид, что я не говорила ему об этом двойном свидании. Мне кажется, что это эпизод из «Сумеречной зоны», а странные события — лишь часть шоу.
— У нас двойное свидание, — Лиам краснеет, потирая затылок.
— О, двойное свидание? Не возражаете, если я на секунду вмешаюсь? — Ноа не спрашивает разрешения, видя, как он владеет ситуацией. Он занимает свободное место рядом со мной и Джаксом. У меня такое чувство, что он хочет остаться дольше, чем на мгновение, когда выхватывает меню из моих рук. Мое горло сжимается, когда его пальцы касаются моих.
Я отстраняюсь от его прикосновения и потираю висок рукой, пытаясь предотвратить головную боль от напряжения. Это может быть хорошим предлогом, чтобы выбраться из этой ситуации.
— Учитывая, что ты уже сидишь, разве это имеет значение? — Лиам не может скрыть своего раздражения.
Я вскидываю голову и ловлю взгляд его грозовых голубых глаз. Софи прикрывает смех рукой, приглушенный звук доносится сквозь ее пальцы. По крайней мере, один из нас находит это забавным.
— Команда Маккоя пытается получить информацию от наших дам Бандини? — Ноа опирается локтями на стол и кладет подбородок на костяшки пальцев. Ему не очень удается выглядеть невинным с его лукавым взглядом и ухмылкой.
Я заявляю. — Потому что для тебя все возвращается к гонкам. Это не потому, что они заинтересованы в том, чтобы тусоваться с нами вне гоночной трассы, верно?
Губы Ноа раскрываются, прежде чем он прочищает горло. — Я не это имел в виду. Я просто пошутил… — И тут другая рука проводит по его волосам. Я злорадствую над его смущением, потому что он заслужил это после того, как сорвал наше свидание и сделал глупые предположения.
— Я думал, ты будешь занят, так как обычно бываешь занят по средам. Джакс был свободен и согласился присоединиться. Ничего личного, — Лиам возвращается к своему обычному пацифистскому настроению.
Всем в мире гонок хорошо известен ритуал Ноа по средам. Эти дни обычно включают в себя моделей, изысканные обеды и эксклюзивную экскурсию по его спальне. Каждый таблоид знает об этом, и, черт возьми, я знаю об этом, независимо от того, насколько сильно я хочу это игнорировать.
— Я бы отменил все планы. В любом случае, они не так уж важны.
Вау. Способ заставить любую из девушек, с которыми ты спишь, чувствовать себя особенной. Его нечестивый ритуал по средам оставляет неприятный привкус у меня во рту.
Ноа наклоняет голову набок, когда замечает, как я сморщила нос.
Джакс и Лиам бросают на него пустые взгляды. Они не скрывают, как сильно хотят, чтобы он ушел, но Ноа пробирается вперед, его присутствие авторитетно.
— Майя, ты ведь из Испании, верно? Ты живешь недалеко от Барселоны? — Он ведет себя так, как будто мы единственные за столом, заходит так далеко, что поворачивается спиной к Джаксу.
— Нет, я живу в Астурии. Это на севере. — Я отвечаю всей группе, мои глаза умоляюще смотрят на Софи, ища выход. Я бы помахала своей белой салфеткой в знак капитуляции, если бы это означало, что я могу избежать этой ситуации.
— Почему же тогда твой английский так хорош? — Наконец вмешивается Софи. Это моя девочка.
Я разражаюсь смехом. — У меня почти нет акцента, потому что я училась в американской школе.
— У тебя небольшой акцент. Но это мило, — говорит Ноа.
Мои щеки горят от его комментария. Мило? С каких это пор это слово слетает с губ Ноа Слейда? Широко раскрытые глаза Софи встречаются с моими.
Джакс и Лиам уставились на Ноа. Даже Ноа выглядит удивленным тем, что вылетело из его уст, в то время как другая рука проводит по его волосам. Кто-то должен рассказать ему о его заметном тике, потому что это выдает его.
Мы продолжаем разговор, как будто Ноа не вел себя крайне неадекватно. Я предпочитаю не обращать внимания на то, что он сказал, предпочитая свои обычные методы игнорирования всему, что связано с Ноа. Если это заставляет мое сердце биться, а бедра сжиматься, я делаю вид, что этого не было. Работает как заклинание. По крайней мере, до этих пор, во время нашего пребывания на разных остановках в расписании При, за исключением того, что мы никогда не оказывались так близко друг к другу.