Уфимская литературная критика. Выпуск 7
Шрифт:
14. Эдуард Байков. «Заметки Зоила»: «Разумеется, были и есть авторы (и таких немало), которые в своем творчестве противопоставляют истинные человеческие переживания, высоконравственные идеалы и величайшие дерзания духа прагматичным интересам сильных мира сего. Но и они тоже являются всего-навсего благородными мечтателями, всю свою жизнь занимающимися литературным и общественным донкихотством. Ни один из них не изменил мир и не изменит, так как они далеки от действительности, а злободневные проблемы пытаются разрешить нереальными и непригодными способами. Что говорить, если даже гениальные практики не сумели изменить природу человеческую! Наскоком или увещеванием здесь ничего не добьешься. Поэтому потерпели поражение и Ленин, и Христос и иже с ними».
15. Эдуард Байков. «Гвозди в гроб литературы»: «Итак, свершилось! Дождались – в России вновь появилась цензура»… «Например, в «черный список» попали такие книги, как: «Аллах не любит Америку», «Антология современного анархизма и левого радикализма» (в 2-х тт.), «Коммандос. Своя разведка. Способы вербовки агентуры» Р. Ронина, «Почему люди ненавидят Америку?» З. Сардара и М. В. Дэвиса, «Почему нас ненавидят? Вечная война ради вечного мира» Гора Видала, «Сказки про нашего Президента» и др. Этот список наводит на определенные размышления и выводы. Тексты, в которых чихвостят иудо-масонов и американо-глобалистов по мнению властей
16. Эдуард Байков. «Песнь героя» (о повести Бату Сиразитдинова «Последняя песня»).
17. Александр Леонидов. «Дискретный Байков». Эта песнь песней или, как любит выражаться сам Байков, осанна в его адрес, просто ни в какие ворота не лезет по перебору пафоса: даже границы пародии и фарса трещат по швам, уступая место молчаливому недоумению: «Хтонический мир образов и логностических заданностей у Байкова сменяется более светлым миром высших сфер психической деятельности, попадающих теперь в сферу особого внимания ученого. Для познавательного процесса важны как демоны, так и ангелы Байковской методологии, дискретность их – лишь видимый оптический обман, на деле все это – суть есть детали единого познавательного процесса в рамках грандиозной а-константной дуги сферического исследования гуманитарной сферы». Ноу комментс. Здесь давайте просто помолчим.
18. Григорий Садовников-Федотов. «Издательский тяп-ляп» (грустная заметка о том, как издательство «Китап» испоганило сборник стихов поэта А. П. Филиппова многочисленными ошибками и опечатками).
Резюме по второму номеру «УЛК»: 18 статей, из них 11 (60 %) написаны Э. Байковым, плюс еще 2 – о Байкове. Оставшиеся 5 вносят в сборник некоторое разнообразие (по сравнению с первым номером). Впечатление оставили обе работы Игоря Фролова и байковские «Гвозди в гроб литературы» – написано, по-моему, от души. Таким образом, проект «Да здравствует Байков!», похоже, плавно превращается в «Добро пожаловать, дорогой друг Карлсон, ну и ты, Малыш, заходи тоже». Посмотрим, что будет дальше.
Третий выпуск «Уфимской литературной критики» начинается с семи работ Эдуарда Байкова:
1 – 7. «Священные символы эпоса “Урал-Батыр”» (о сказке «Дочь Солнца» уфимского литератора Георгия Кацерика), «Символы вокруг нас» (о книге И. И. Валеева «Воспитание на символах»), «Русская словесность Башкортостана» (классификация современных русскоязычных писателей Башкортостана), «Невыносимая грандиозность бытия» (о романе Фердинанда Бигашева «Этот наш параллельный мир»), «Преодолеть историю или обрести себя» (отзыв о книге «На углу Социалистической и Бекетовской» Сергея Круля), «Яркие протуберанцы словесности» (обзор нового литературного альманаха «Протуберанцы», вышедшего в Москве в 2005 г.) и «Наслаждение для подлинных гурманов» (о книге А. Л. Леонидова «Экзистенциея»). В этих заметках автору удается передать многоцветную палитру современной башкирской литературы – написано интересно, во многом познавательно и более развернуто, по сравнению с работами из предыдущих номеров «УЛК», что настраивает читателя на более серьезный лад. Однако ж, и о себе, любимом, неутомимый Байков никогда не забывает, стараясь упомянуть свое имя при любом удобном случае. Так, например, в его классификации «Русская словесность Башкортостана» мы постоянно натыкаемся на перечисления авторов и литдеятелей, начинающиеся со ставшей уже родной фамилии: «Следующая категория – так называемые младомэтры, то есть уже состоявшиеся авторы – тридцати– и сорокалетние. Отличие их от остальной массы сверстников-коллег в том, что эти литераторы внесли весомый вклад в развитие литературы Башкортостана не только в творческом отношении, но и в организационном. Это подвижники от литературы, объединяющие вокруг себя молодых, помогающие начинающим обрести себя в мире литературного творчества. К ним можно с полным правом причислить таких мастеров пера, как Эдуард Байков…», «Многие из числа молодых и относительно молодых отмечены различными литературными премиями – местными и российскими. Например, Эдуард Байков…», «Такие авторы, как Лилия Баимбетова, Эдуард Байков… <…>, помимо местных периодических изданий, были опубликованы в «толстых» литжурналах и альманахах или изданы в книжных издательствах – в Москве, Петербурге и за границей…», «В августе 2002 г. была создана литературная группа «Фантастика Башкортостана», лидерами которой первоначально явились писатели из Уфы, работающие в жанрах остросюжетной беллетристики – Эдуард Байков…», «Затем в апреле 2003 г. группа была преобразована в литературно-творческое объединение «Фантасофия», председателем которой является Эдуард Байков»… Ну, не скромничает Эдуард Артурович, не престало это великим.
8. Александр Стрелец. «Возвращение “веховского” движения» (заметка о выходе второго сборника «Вехи Евразии», автором-составителем которого, как сказано, тоже выступает Э. А. Байков): «Консервативные охранители требуют от современного режима нечто большее, чем простая отставка, уход; они требуют коренной перемены всего строя власти и мышления. Только это спасет и режим, и страну от революции или, как пишет наш А. Леонидов, «от гораздо более вероятного молекулярного распада социальных связей в стране», что обрушит Россию в смуту». Как Вам парадокс? От режима требуют отставки во имя… спасения режима. В общем, чувствую, было бы крайне интересно покопаться и в этом детище Байкова.
9. Уже знакомый нам по первому сборнику Марат Сахибгареев (предполагаемый бай-клон) с опусом «Суд чести над академиком» (о рассказе Э. Байкова «И лона зев…»). Под видом в-пух-и-прах-разноса автор подсовывает нам очередное вознесение г-на Байкова к вершинам… уж, прямо, не знаю, к вершинам чего. Так и подмывает представить Вашему вниманию полный текст этого шедевра, но единство стиля взывает к воздержанности, посему ограничусь красноречивыми цитатами. Дивитесь, люди, с какой наглостью это делается: «Пока же – о недостойном и нелицеприятном открытии альманаха – о рассказе мэтра критики и публицистики Башкортостана, академика ЕврАПИ Э. Байкова…», «Приличный человек, уставший от порнухи и чернухи в массовой литературе, такой рассказ и читать не станет, а мне приходится, да под чьим авторством?! Байкова, первейшего нашего тартюфа и лицемера, жгучего обличителя массовой культуры, моралиста газетных полос, числящего себя, вслед за академиком Лихачевым (еще одним лицемером), под титулатуру «совести нации»…», «И что же написал этот претендент на моральный престол литературного мира? Порнографию.
10. Марат Сахибгареев. «Патология таланта, или “петтинг со стихами”». Еще один шедевр, построенный по принципу предыдущего. На этот раз – якобы хула на стихи Виктории Скриган. Эдуард Артурович, снимаю перед Вами свою шапку-ушанку! Если этот текст действительно написали Вы (в чем я почти не сомневаюсь), то Вас следует поздравить с новаторскими успехами в области пиара от противного. Признайтесь, не лукавьте: ведь Вы ставили своей целью привлечь внимание к этим стихам читателей, а никак не отвратить их от знакомства с ними, не так ли? Поздравляю Вас: уверен, что средний читатель будет сражен этой рекламной дубиной наповал. Единственное упущение в данной работе, о котором я, как критик Вашего метода самореализации, не могу смолчать, заключается в том, что Вы несколько переборщили, слишком сгустили краски в портрете автора – грозного Марата Сахибгареева. И поэтому выглядит у Вас он как-то лубочно, плосковато. Ну, не может психически здоровый человек искренне заявить следующее: «Так, например, в «Колыбельную» (нашла куда!) она вставляет скрытно-эротоманское четверостишье о ветре, нежно гладящем и треплющем спины атлантов – то есть, как хорошо известно читателю, – обнаженных и мускулистых фигур. К тому же ветер – он ведь не буря, скажем, он ведь мужского рода, а Скриган, вероятно, и сама не понимает, сколь опасную мину в подсознание закладывает такими ненавязчивыми, как бы вовсе бесхитростными (на поверхности) образами». А благодаря следующей фразе Ваш людоед-Сахибгареев выглядит совсем уж мультипликационно: «Между тем, как не обратить внимание: Скриган берет священную для нашей поэзии классицистскую архитектонику слога и вносит в нее непростительно эротическое содержание, небесталанно профанируя серебряные струны избранной лиры». В общем, считаю своим долгом внести свою лепту в развитие данного художественного метода пиара: рекомендую Вам, Эдуард Артурович, в следующий раз внимательнее относиться к образу Автора, от имени которого будете писать очередной опус. Тут важно вжиться в роль, войти, так сказать, в плоть и кровь своего клона, переродиться на время, чтоб такие как я в другой раз перед вами своими ушанками не разбрасывались – ну, чтобы не узнали, в общем. А то ведь и запутаться можно. Когда в следующий раз возьметесь за перо, попробуйте себе как-нибудь изменить немножечко внешность – ну, там, усы приклеить, маску новогоднюю одеть. Тогда я Вас точно уже не узнаю…
11. Марат Сахибгареев. «Преодоление себя». Завершающий аккорд пиара от противного: «скупая» похвала из уст принципиального, грубого и просто наводящего ужас критика Сахибгареева в адрес скромняги Эдуарда Артуровича Байкова звучит куда весомее дифирамбов любого восторженного Дениса Лапицкого (см. первый номер «УЛК»). На то и расчет! Полюбуйтесь: Байкова чихвостят как «известного уфимского беллетриста», «довольно скандально известного в литературном мире», «всегда указывая небесталанному, в общем-то, но чересчур уж страдающему приспособленчеством автору» на его «ошибки». И даже с ними Байков «остается одним из крупнейших стилистов и текстософов Башкортостана», «остается величиной, которой нельзя пренебрегать». И, как бы, между прочим: «Байков заявил о себе, как о мастере тонкой техники «романского», готического стиля в произведениях 90-х годов. Отметим громадное богатство литературного языка Байкова (компьютерный анализ его текстов дал словарный запас более чем в 36000 слов, тогда как традиционно у наших графоманов в ходу около 3–5 тысяч, не более)». А еще он «позаражал молодую литературную поросль Башкортостана – этого мало для такого «классика», каким мнит себя Байков, и каким изображают его рептильные клевреты, материально и духовно от него зависимые в гадюшнике ЕврАПИ». В общем, «Дарование уровня Байкова (хотя бы и доставшееся, с точки зрения личных качеств, проходимцу)» не должно пропадать, поэтому «Несмотря на свору прохвостов вокруг себя, кормящихся с руки академика и питающихся отварами его вычурных словопрений, Байков, как человек, не утративший инстинкт подлинного художника, начал борьбу с собой». Каково, а? Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
12. Руслан Исхаков. «Лев зимой» (Александр Леонидов и его время). Новый автор, новое имя. Интересно… Но – чу! Чьи это уши выглядывают? Уж не притаился ли и под этим именем вездесущий наш всеохватный многоликий г-н Байков? Посмотри-посмотрим. Читаем: «…наряду с крупнейшим уральским культурным деятелем рубежа веков, уфимским «эразмом роттердамским» Э. А. Байковым…». Так-так-так, знакомый слог, Эразм! Дальше: «…«уфимского Эразма» – тонкого, дипломатичного, осторожного, как лиса, иногда фальшивого, но очень талантливого Эдуарда Байкова (научного руководителя и спонсора)…» Ну, для правдоподобия можно и покритиковаться малость… Но, позвольте: причем здесь Байков? Статья-то не о нем… Впрочем… Впрочем, не будем слишком строги к Эдуарду Артуровичу: данная статья, безусловно, написана живым, проникновенным языком, исполненным горечи и искреннего сопереживания терзаниям поэта (по всему видать, что автор настолько хорошо знает предмет своего повествования, что словно пишет сам о себе). Признаюсь, взяло меня сомнение: вспомнил я статью «Дискретный Байков» из второго выпуска «УЛК», подписанную Александром Леонидовым, и стало мне нехорошо. Да простят читатели мне мою подозрительность, но если сопоставить два этих текста, то как-то само собой напрашивается: а кто такой, собственно, сам этот Леонидов? Пока вопрос остается без ответа.