Угадать любовь
Шрифт:
— Почему ты не ушла от него? — с досадой спросил Нортон. — У тебя были достаточные основания для развода.
— Конечно, я думала об этом, поверь! Но, в конце концов, Энтони оставил меня в покое, и жить стало легче. А потом… — Она замолчала.
— Что случилось потом? — мягко напомнил он.
— К этому времени мы перестали делить постель и жизнь, — продолжила Диана. — Я много работала, училась, а Энтони проводил все больше времени вне дома, распределяя его между преданными ему матерью и теткой и, как он всегда с готовностью сообщал мне, удовольствиями купленного секса.
— Черт знает что, — хрипло сказал Нортон.
Он приподнял ее и посадил на колени, прижимая к груди как ребенка.
— Когда это случилось?
— Четыре года назад, — устало ответила она, прижавшись к нему щекой. — После его смерти я продала квартиру в Челтнеме и перевелась в лондонское отделение фирмы. Кстати, Китти ничего не знает об этом. Я не могла рассказать даже отцу, так как он с самого начала был настроен против Энтони.
— И правильно. Этот ублюдок должен был бы за многое ответить, — свирепо сказал Нортон и вдруг без предупреждения наклонился и крепко поцеловал ее, удерживая в объятиях, — Не волнуйся, — произнес он, поднимая голову, — тебе нечего бояться меня, я клянусь.
— Я знаю, — ответила она срывающимся голосом. — Я только хочу…
— И я тоже, — перебил он, с улыбкой глядя в ее затуманенные слезами глаза. — Но, вместо того чтобы просто хотеть, я намерен действовать конструктивно.
— Как конкретно?
— Для начала по возвращении в Англию я собираюсь проводить с тобой столько времени, сколько смогу.
— Почему? — прямо спросила она.
— Потому что, я думаю, мы могли бы быть добрыми друзьями, Диана, — ответил он, глядя ей прямо в глаза. — Я думаю, что со временем мы могли бы стать и любовниками. Но если этого никогда не произойдет, будь я проклят, если это помешает нам встречаться.
— Ты говоришь серьезно?
— Да, — улыбнулся он, поглаживая рукой ее щеку. — Мне тридцать восемь, Диана, я не легкомысленный тинэйджер.
— Неделю назад я вообще тебя не знала, — уклончиво сказала Диана.
Он улыбнулся.
— Время относительно. Скоро ты будешь удивляться, как ты существовала до встречи со мной.
— Ты очень уверен в себе!
— Я уверен и в тебе, Диана.
— Неужели? — парировала она, с трудом выпрямляясь.
— Я уверен, что когда-нибудь ты получишь наслаждение от совершенно нормальной страстной близости с мужчиной.
— Может быть, твой магический кристалл скажет тебе имя этого счастливца? — сдержанно спросила она.
— Я его уже знаю, — ответил он с такой непререкаемой уверенностью, что ее сердце на мгновение замерло. — Но сейчас мне пора уходить.
Нортон бережно поставил ее на ноги и встал сам.
— Если я опять встречусь с той дамой, я должен приложить все усилия, чтобы выглядеть соответственно случаю и не разочаровать ее.
Диана засмеялась, и он одобрительно кивнул.
— Вот так-то лучше. Больше никаких слез.
— Я редко позволяю себе плакать. И никогда при людях!
— В таком случае я был удостоен высокой чести.
Он наклонил голову и поцеловал ее долгим поцелуем, не делая, однако, попыток прикоснуться к ней на этот раз.
— Видишь? — сказал он, поднимая голову. — Дружеский поцелуй.
— Я не предполагала, что этот вечер закончится вот так, — задумчиво произнесла она.
На мгновение что-то вспыхнуло в его глазах, его руки непроизвольно протянулись к ней, но затем он с улыбкой опустил их и вместо этого поцеловал ее в кончик носа.
— На какое время ты заказала завтрак?
— На семь.
— Хорошо. Встретимся в холле в семь тридцать.
Обратный путь в Лондон был ничем не примечателен. Полет прошел спокойно, самолет прилетел точно по расписанию. Их встретил пасмурный дождливый день.
— Дом, милый дом, — усмехнулся Нортон, пока они ждали багаж.
Диана состроила гримасу:
— Я надеюсь, на свадьбу погода будет лучше.
— Еще есть время, чтобы она улучшилась.
Он погрузил их сумки на тележку и поспешил вместе с ней к выходу.
Пока они ехали в такси, Нортон все время держал ее руку в своей, как бы подтверждая крепким горячим пожатием обещание, данное вчера вечером.
— Когда я тебя увижу? — спросил он, едва они подъехали к большому дому в стиле короля Эдуарда VII на тихой зеленой улице в Илинге.
— А когда ты собираешься поехать к Дрю?
— Примерно за день до свадьбы.
Нортон помог ей выйти из машины и пошел следом за ней с ее багажом.
— Мне надо подогнать кое-какую работу перед этим. Я ведь не собирался совершать увеселительную прогулку по Италии на обратном пути.
— И теперь у тебя уже нет времени для «увеселительных прогулок», — поддразнила она, а он в ответ усмехнулся и укоризненно дотронулся до ее щеки.
— Не будь такой дерзкой, юная Диана. Сегодня я отпускаю тебя с миром, но как насчет завтра?
— Хорошо.
— Я отведу тебя куда-нибудь поужинать.
— После всей этой ресторанной пищи не хочешь попробовать, как я готовлю? — спросила она и показала рукой на верхний этаж красного кирпичного дома: — Я живу вон там. Приходи к восьми. А сейчас тебе лучше вернуться в такси, а то плата за проезд разорит тебя!
Нортон быстро поцеловал ее и побежал сквозь дождь к ожидающей его машине.
— В восемь — напомнил он и помахал ей вслед когда она вошла в подъезд.
Диана позвонила отцу, рассказала ему о Китти и Андреа, сообщила, что через десять дней заедет домой на выходные и оттуда отправится на свадьбу, затем позвонила Китти, но та была очень занята и не могла разговаривать.
— Я перезвоню тебе позже, — пообещала Китти. — Чао!
У Дианы было достаточно времени, чтобы пройтись по магазинам и наполнить продуктами холодильник и буфет, затем она приняла ванну, после чего, разогревая суп и подсушивая хлеб для сандвичей, просмотрела почту.