Уилт незнамо где
Шрифт:
— He мог же он бесследно пропасть. Так ведь не бывает.
— Конечно, дорогая, я и не говорю, что он пропал, — с фальшивым сочувствием отозвалась Мэвис. — Я сказала, никто не знает, где он.
— Но это все равно, что сказать, что он пропал, — возразила Ева, в многочисленных спорах с Уилтом освоившая азы элементарной логики. — Ты говоришь, никто не знает, где он. Но кто-то обязательно должен знать. Например, он мог поехать отдыхать с семьей Брейнтри. Ты не пробовала с ними связаться?
Мэвис на другом конце провода глубоко вздохнула. Она и в лучшие времена с трудом общалась с Евой,
— Нет, — ответила Мэвис, — не пробовала. Я не знаю ни их адреса, ни того, что они собирались в отпуск, ни, тем более, куда.
— Летом они всегда снимают коттедж в Норфолке на месяц.
Мэвис даже не стала глубоко вздыхать — только фыркнула и довольно резко спросила:
— Что же ты сама им не позвонишь?
— Да я не знаю, где этот коттедж! Знаю только, что в Норфолке, на побережье.
— В Норфолке? — почти что квакнула Мэвис. — Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я обзванивала все коттеджи на побережье?… Ну, так это исключено! Позвони в больницы, в полицию. Помнится, они держали твоего Генри под присмотром. Обратись в розыск пропавших.
В целом, разговор получился неприятный, можно даже сказать, издевательский, и закончился тем, что Мэвис, не прощаясь, бросила трубку. Ева в последний раз набрала свой домашний номер, но, как всегда, услышала лишь собственный голос на автоответчике. Посоветоваться, кроме дочек — а их Еве волновать не хотелось, — было не с кем. Тетя Джоан, запив снотворное «Джеком Дэниелсом», громко храпела наверху. Ева пошла на кухню, чтобы поделиться тревогой хотя бы с Мэйбелл, чернокожей служанкой. Но оказалось, что у той, вследствие тяжелого жизненного опыта, мнение о мужчинах еще хуже, чем у Евы.
— Мужики все на один манер. Чисто коты! Только отвернешься, они шасть! — и за чужой юбкой.
— Но мой Генри не такой, как… ну… не как другие мужчины. Нет, не голубой, если ты это подумала. — Мэйбелл со скептическим недоумением подняла брови. — Просто он не интересуется сексом, — призналась Ева.
— Тогда он точно не такой, как все. Я таких в жизни не встречала. Уж и не говорю про мистера Иммельмана. Вот так он сердце-то и загнал. — Мэйбелл выглянула в окно. — Опять эти приперлись. И чего им надо, не знаю, рыщут и рыщут около дома. А миссис Джоани, видать, голос потеряла. Сойдет вниз, возьмет мороженое с печеньем — и к себе. И ни словечка. Убивается, бедная, из-за мистера Иммельмана.
У озера наконец-то воцарилась тишина: спецотряд абсолютно глухих ветеранов войны в Заливе сумел уничтожить генератор с помощью взрывного устройства. Однако даже инвалиды посчитали задание нелегким и, чтобы подобраться к генератору, надели специальные костюмы, похожие на скафандры. Но так или иначе, дело было сделано, и динамики умолкли. Отряд проник в дом и тщательно все обыскал — но кроме порнокассет, которые Уолли прятал в сейфе, ничего предосудительного не обнаружил. Когда отряд уехал, дом выглядел так, будто в нем побывали вандалы.
Глава 22
Настоящее сражение назревало в Уилме, в особняке «Старфайтер». Когда тетя Джоан восстала от навеянного пилюлями сна и с твердым намерением увидеть мужа приехала в больницу, от доктора Коэна и главного кардиолога
— Он в сознании, но состояние крайне тяжелое. Мы подумываем перевести его в кардиологическую клинику в Южной Атланте, — сказал кардиолог.
— Там же делают трансплантацию! — вскричала Джоанн. — Неужели он так плох?!
— Просто здесь, в Уилме, нет подходящих условий. В клинике ему будет в сто раз лучше.
— Тогда я тоже поеду! Я не позволю, чтобы ему трансплантировали сердце без меня!
— О трансплантации речь не идет, миссис Иммельман. Но там он сможет получить надлежащее лечение.
— Плевать! — вне всякой логики завопила Джоан. — Я буду с ним до конца! Вы меня не остановите!
— Никто и не пытается… Вы можете ехать куда угодно, однако я не беру на себя ответственность за последствия, — отозвался кардиолог и быстро ретировался в отделение, чем и положил конец спору.
По дороге домой, в жутчайшем настроении сидя за рулем, Джоан решила: сейчас она прикажет Еве вместе с ее ублюдками выметаться прочь.
— Я еду с Уолли в Атланту! — с порога закричала она.
— А вы катитесь в свою Англию и чтоб я вас больше не видела, ясно? Собирайте манатки и вон отсюда!
Как ни странно, Ева даже обрадовалась. Поездка не задалась с самого начала, и потом — она страшно беспокоилась о Генри. Зачем было оставлять его одного? Известно же, что без нее он вечно вляпывается в истории. Ева велела дочерям уложить вещи и подготовиться к отъезду, но те еще раньше услышали крики тети Джоан и сами начали собираться. Оставалось понять, как добраться до аэропорта. Ева обратилась с этим вопросом к тете Джоан — как только та стремительно скатилась сверху.
— Такси возьмешь, дрянь ты этакая, — рявкнула тетя Джоан.
— Но у меня нет денег, — жалобно промямлила Ева.
— О господи! Черт с тобой. Все что угодно, лишь бы от вас избавиться. — Тетя Джоан пошла к телефону и вызвала такси, так что немного погодя Уилты уже катили в аэропорт.
Четверняшки сидели тихо. Они знали: когда мать в таком настроении, с нею лучше не связываться.
А в наблюдательном фургоне Мерфи и Паловски никак не могли решить, что делать. В сточных водах «Старфайтера» не было обнаружено ни следа запрещенных веществ. Сердечный приступ мистера Иммельмана лишь осложнял дело, а все виденное и слышанное совершенно не подпадало под статью о распространении наркотиков. Скорее, речь шла о семейном насилии — или даже убийстве.
— Звони-ка в Атланту. Скажи, сумоистка с четверняшками уехала. Пускай сами решают, как поступить.
— Принято, — кивнул Паловски. Он уже забыл, как говорят «да».
Глава 23
В ипфордской городской больнице Уилт никак не приходил в себя. Его вынесли из коридора, чтобы освободить место для шести школьников, пострадавших в свинской аварии. Прошло сорок восемь часов, и Уилту наконец сделали рентген, который выявил сильные повреждения трех ребер — зато трещин костей черепа, несмотря на тяжелое сотрясение мозга, к счастью, не обнаружилось. Больного перевезли в неврологию. Свободные места там, как водится, отсутствовали.