Уилт незнамо где
Шрифт:
— Что? Да вы в своем уме? Какое дистанционное управление за двадцать пять миль, через леса и горы? Как будто у меня свой спутник.
— Я считал, что у вас есть возможность выключить систему, — сказал шериф.
— Отсюда — нет. Там свой генератор, питание не вырубишь. И вообще, вам-то какое дело?
Кажется, пришло время сообщить пренеприятное известие, подумал шериф.
— Я что хотел сказать, мистер Иммельман… Вряд ли ваш разговор с миссис Иммельман стоит транслировать на всю округу. Мужчина из Лохвилля говорит…
— Да пес с ним, с этим нытиком! — воскликнул Уолли. — Говорю вам, он вечно жалуется. — Уолли замолчал. Слова шерифа дошли до его сознания. — В каком смысле — разговор с миссис Иммельман?..
Шериф
— Не хотелось бы повторять, сэр, — пробормотал он. — Это вроде как… интимное.
— Интимное? — вскричал Уолли. — Вы что, пьяный? Или сумасшедший? Мы с миссис Иммельман?
Шериф внезапно почувствовал, что сыт по горло всей этой историей, и ужасно разозлился.
— И еще доктор Коэн! — выпалил он. На другом конце провода хрипло охнули. — Вы слышите, мистер Иммельман?
Мистер Иммельман слышал. Только что-то не то. Бред какой-то…
— Что вы сказали? Последнее? — наконец спросил он ослабевшим голосом.
— Я сказал, что вы и миссис Иммельман обсуждаете деликатные подробности вашей… думаю, вы сами знаете, что вы обсуждаете.
— Что? — потребовал уточнения Уолли.
— Ну, доктора Коэна и…
— Черт! — завизжал Уолли. — Вы говорите, что болван из Лохвилля… о господи!
— Он позвонил и сказал, что ваш разговор слышен на всю округу. Нам показалось, вам это будет небезынтересно.
— Мне будет небезынтересно? Небезынтересно… Что он еще сказал?
— Вообще-то он хотел, чтобы вы это выключили, потому что грохот доводит его жену до бешенства. А из-за того, о чем вы с миссис Иммельман спорите, про вашу сексуальную жизнь и чего она вам не позволит, ей еще хуже.
Могу себе вообразить, мелькнуло в голове у Уолли. Он и сам был в бешенстве — как разговор в спальне попал в проигрыватель? И теперь транслируется на весь мир с громкостью в тысячу с лишним децибел? Невозможно, немыслимо!
— Понимаете, это надо как-то выключить, — настаивал шериф. — Мы вызвали отряд Национальной гвардии. Может быть, они… Мистер Иммельман? Что с вами?
В трубке было слышно, как что-то тяжелое с грохотом упало на что-то еще — по всей видимости, на стол.
— Мистер Иммельман, мистер Иммельман! О черт! — закричал шериф. — Бакстер, «скорую» туда быстро! Похоже, у него инфаркт.
Глава 20
Практически во всех индустриальных городах Британии есть районы, настолько не тронутые урбанизацией, что в них решается селиться лишь самое жалкое отребье — отбросы цивилизованного общества, пекущегося о благоденствии своих граждан. Там старики, которые предпочли бы доживать век в любом другом месте, но не в состоянии наскрести денег на переезд, смотрят из окон верхних этажей безликих башен — и проклинают тот злополучный день в 60-х, когда местные власти снесли их старые домики, построенные еще в девятнадцатом столетии и так мило лепившиеся спинами друг к другу. Это было сделано якобы по санитарно-гигиеническим соображениям — а на самом деле, в интересах архитекторов, жаждавших поскорее сделать имя, и чиновников, которым не терпелось набить карманы взятками от застройщиков. А уж у тех, известно, один интерес — барыши.
На окраине Ипфорда тоже имелся подобный район; туда-то и направлялась миссис Ротткомб. Она довольно хорошо знала это место — слишком хорошо, чтобы распространяться об этом в своем нынешнем положении.
Один из лидеров длиннющего добрачного списка ее клиентов владел коттеджем в десяти милях от Ипфорда, где они с Рут проводили выходные. Но он не придумал ничего лучше, чем отправиться на встречу с Создателем, как раз когда Рут с ним работала, и ей, чтобы не участвовать в расследовании, пришлось спешно переехать в Лондон и взять фамилию тетки с материнской стороны. Та страдала болезнью Альцгеймера и толком не помнила, кто сама такая, не говоря уж о том, кто такая
До Ипфорда миссис Ротткомб добралась уже в сумерках и с окраины подъехала к району трущоб. Ну и местечко! Гораздо гаже, чем помнилось. Пустынно, света в окнах, по большей части заколоченных, нет. Стены сплошь в непристойностях — кто-то безграмотный усердно поработал баллончиками с краской. Рут свернула в темный проулок без фонарей, остановилась у многоэтажной башни, заглушила мотор. Вышла из машины, осторожно огляделась. Обвела внимательным взглядом черные либо заколоченные окна домов по обеим сторонам переулка. Вдалеке, на шоссе, грохотали грузовики; других признаков жизни не было. Через три минуты Рут уже сняла с Уилта газеты и картонные коробки, отлепила с запястий пластырь, вынула кляп и за ноги вытащила бесчувственное тело из кузова, случайно стукнув его головой о бордюрный камень. Затем захлопнула заднюю дверцу, вскочила в машину и рванула вперед, но сразу уперлась в тупик. Развернулась и, той же дорогой, по какой приехала, покатила обратно. Фары на мгновение высветили почти голого Уилта. Рут с радостью заметила, что из раны на голове снова идет кровь. Зато не заметила другого — когда она повернула направо, к шоссе, кусок фанеры, закрывавший окно второго этажа башни, немного отодвинулся в сторону. Миссис Ротткомб ужасно устала, но пребывала в состоянии эйфории — ведь она благополучно отделалась от того, что грозило навредить репутации Гарольда и ее собственному положению в обществе. Правда, по дороге в Мелдрэм она забыла выкинуть джинсы, ботинки, носки и рюкзак Уилта; они остались лежать под коробками. Когда Рут добралась до Лилайн-Лоджа, то была так измотана, что еле доползла до постели. Далеко-далеко, в Ипфорде, фанера в окне давно опустилась на место.
Час спустя пьяные скинхеды, проходя мимо переулка, заметили лежащего без сознания человека и подошли на него взглянуть.
— Пидарас чертов, — сказал один из бритоголовых, выводя это заключение из отсутствия на Уилте штанов. — Давайте-ка его обработаем.
И скинхеды выразили свое отношение к геям, несколько раз пнув Уилта под ребра и один раз — в лицо. А потом, пошатываясь и гогоча, повалили дальше. Уилт ничего не почувствовал. Сам того не подозревая, он столкнулся с куда более старой Англией, чем рассчитывал.
Когда его обнаружила полиция, над кварталом уже занималась жидкая заря. Двое констеблей вышли из автомобиля и, опустив глаза, поглядели на Уилта.
— Надо вызывать «скорую». Он совсем никакой. Скажи, это срочно.
Пока женщина-полицейский в машине разговаривала по рации, ее напарник осмотрелся и, прямо у себя над головой, заметил отодвигающийся фанерный лист.
— Это случилось часа три назад, — высунув нос, доложила старуха. — Подъехала какая-то женщина в белой машине и выволокла его. А потом одни молодые поганцы ради смеха надавали ему пинков.