Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уильям Шекспир — образы чести и благородства
Шрифт:

________________

________________

Original text by William Shakespeare Sonnet 124, 1-4

If my dear love were but the child of state,

It might for Fortune's bastard be unfather'd,

As subject to Time's love or to Time's hate,

Weeds among weeds, or flowers with flowers gather'd.

William Shakespeare Sonnet 124, 1-4.

Если б моя любовь была дитём, лишь только положенья,

Она

у Фортуны бастарда, могла быть безотцовщиной,

Как заслуживающей любви Времени иль Времени ненависти,

Сорняки среди сорняков, или цветы совместно с собранными цветами.

Уильям Шекспир сонет 124, 1-4.

(Литературный перевод Свами Ранинанда 22.02.2022).

Делая сопоставление с фразой последней строки сонета 13: «У вас был Отец; позволите себе сказать так — вашему Сыну» в борьбе барда с комплексом «безотцовщины», могу отметить присутствие подобного образа в пьесе комедии «Весёлые жены Виндзора» Акт 3, сцена 4 Уильяма Шекспира:

— Confer!

________________

________________

Original text by William Shakespeare «Merry Wives of Windsor» Act III, Scene IV.

A room in Page's house.

ANNE PAGE

I come to him.

Aside

This is my father's choice.

O, what a world of vile ill-favor'd faults

Looks handsome in three hundred pounds a-year!

MISTRESS QUICKLY

And how does good Master Fenton? Pray you, a word with you.

SHALLOW

She's coming; to her, coz. O boy, thou hadst a father!

SLENDER

I had a father, Mistress Anne; my uncle can tell you

good jests of him. Pray you, uncle, tell Mistress

Anne the jest, how my father stole two geese out of

a pen, good uncle.

William Shakespeare «Merry Wives of Windsor» Act III, Scene IV.

Энн Пейдж:

Я приду к нему.

На сторону.

Это моего отца выбор.

О, какой подлый мир, ошибок неблаговидных

Хоть выглядит благовидно при трёхстах фунтах в год!

Госпожа Квикли:

А как поживает добрый мастер Фентон? Прошу вас, на пару слов с вами.

Шэллоу:

Она придёт; к нему, потому что. О, мальчик, у тебя был отец!

Слендер:

У меня был отец, госпожа Энн; мой дядя о нём рассказать

вам может добрые шутки.

Молю вас дядя, расскажите госпоже Энн шутку, как мой отец украл двух гусей из загона, добрый дядя.

Уильям Шекспир «Весёлые жены Виндзора» Акт 3, сцена 4.

(Литературный перевод Свами Ранинанда 12.04.2022).

После внимательно ознакомления с сонетом 13, читатель может убедиться в том, что сонет нельзя назвать ординарным и незаслуживающим внимания. Нужно просто научиться получать наслаждения от прочтения Шекспира, глубже проникнувшись подстрочником, продолжая восхищаться наследием гения драматургии.

Критический анализ сонета 13 и контраргументы автора эссе.

Сонет 13 включён, как один из сонетов Шекспира о продолжении рода. Сонеты 1-17 представляют собой введение в сюжет полных сонетов. «Каждый из этих 17 сонетов — это отдельный аргумент, чтобы убедить молодого человека жениться и завести детей для продолжения своего рода. В 13-м сонете поэт подтверждает приверженность чувству любви к молодому человеку, бард призывает юношу жениться и завести детей, чтобы увековечить свою красоту в них», — сделала выводы критик Кэтрин Данкан-Джонс. (Duncan Jones, Katherine. «Shakespeare's Sonnets». New York: AS, 2010. p.100).

Предполагается, что сборник сонетов был написан в течение неизвестного периода времени, начиная с 1598 года, а затем периодически с 1599 по 1609 год. В 1609-м году этот сборник был, наконец, опубликован впервые в «Первом Фолио» анонсированным Уильямом Герберт, 3-м графом Пембрук, в котором было написано посвящение с инициалами «Mr. W.H.», по-видимому, обозначавшими «William Herbert». Ко всему прочему стоит напомнить, освежив память, что Уильям Герберт был близким другом Шекспира, то есть Эдуарда де Вера.

Мог ли, высокопоставленный граф, отвечающий за просвещение, согласно указу королевы быть в близких дружественных отношениях с Шекспиром из Стратфорда, бастардом, не имевшим никакого образования, кроме приходской церковной школы? Этот риторический вопрос предлагаю сторонникам версии «Шекспира из Стратфорда», которые с невероятным рвением, граничащим с одержимостью, отстаивают свою версию.

Такая дружба и близкие отношения, согласно установившегося уклада жизни елизаветинской эпохи была бы совершенно невозможной.

«Было много спекуляций представителей от академической науки, а также споров о том, кем мог бы быть «Mr. W.H.». Стоит отметить, что

идея одного из аргументов заключалась в том, что Энн Хатауэй, невеста Шекспира ростовщика и продавца солодом не умевшего писать, являлась таинственным «Mr. W.H.» из-за её мужественных черт. Другая версия заключалась в том, что под инициалами «Mr. W.H.», мог подразумеваться старший брат Энн, Уильям Хатауэй (William Hathaway)», — резюмировала критик Кэтрин Данкан-Джонс.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия