Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порока
Шрифт:

This article, my liege, yourself must break;

For well you know here comes in embassy

The French king's daughter with yourself to speak —

A maid of grace and complete majesty —

About surrender up of Aquitaine

To her decrepit, sick and bedrid father:

Therefore this article is made in vain,

Or vainly comes the admired princess hither.

FERDINAND

What say you, lords? Why, this was quite forgot.

BIRON

So study evermore is overshot:

While it doth study to have what it would

It doth forget to do the thing it should,

And when it hath the thing it hunteth most,

'Tis won as towns with fire, so won, so lost.

FERDINAND

We must of force dispense with this decree;

She must lie here on mere necessity.

BIRON

Necessity will make us all forsworn

Three thousand times within this three years' space;

For every man with his affects is born,

Not by might master'd but by special grace:

If I break faith, this word shall speak for me;

I am forsworn on 'mere necessity.'

So to the laws at large I write my name:

(Subscribes)

And he that breaks them in the least degree

Stands in attainder of eternal shame:

Suggestions are to other as to me;

But I believe, although I seem so loath,

I am the last that will last keep his oath.

But is there no quick recreation granted?

William Shakespeare

«Love's Labour's Lost» act I, scene I, 106—166.

Входят ФЕРДИНАНД, король Неварский, БИРОН, ЛОНГВИЛЬ и ДЮМЕН

БИРОН

Прекрасно, допустим, я такой; зачем гордому лету восхваляться

Прежде чем у птиц появится, хоть какой-либо повод для пения?

Отчего Я должен порадоваться всяким неудавшимся родам?

На Рождество Я больше не желаю розы

Чтоб пожелать снега в майском новомодном развлечении;

Но каждой вещи нравится, чтобы взрастать в сезон.

Итак, вам теперь этому научиться слишком поздно,

Взобравшимся в родной дом, чтоб приоткрыть лишь, малую калитку.

ФЕРДИНАНД

Хорошо, чтоб отсидеться: домой пойдите, Бирон: прощайте.

БИРОН

Нет, добрый мой милорд; остаться с вами Я присягнул:

И хотя за варварство Я высказывался куда больше

Нежели за ангельские знания, что вы могли промолвить,

Покуда уверен, что слово Я сдержу, каким поклялся

И дождусь покаянья для каждого трехлетнего дня.

Подайте мне бумагу; позвольте мне тоже самое прочитать;

И под строгими указами своим именем Я подпишусь.

ФЕРДИНАНД

Как хорошо, такая уступчивость спасает тебя от позора!

БИРОН

(Читает) «Пункт, чтоб ни одна женщина не должна приближаться ближе, чем

на милю к моему двору»: было ли, это провозглашено?

ЛОНГВИЛЬ

Четыре дня назад.

БИРОН

Давайте посмотрим на наказание.

(Читает)

«За боль от потери ощущения её языка». Так, кто придумал это наказанье?

ЛОНГВИЛЬ

Чтоб женился, что и сделал Я

БИРОН

Боже правый, и почему?

ЛОНГВИЛЬ

Отпугнуть их, поэтому с помощью этого страшного наказания.

БИРОН

Опасный закон против родовитости!

(Читает)

«Пункт, если какой-либо мужчина будет замечен разговаривающим

с женщиной в течение трех лет, он должен подвергнуться такому публичному

позору, как только вероятно, смогут придумать остальные члены суда».

Эту статью, мой сеньор, вы сами должны разломать;

Ибо ну, вы знаете, сюда придёт в посольство

Дочь французского короля с вами поговорить —

Дева грациозности и наполненная величавости —

О сдаче Аквитании

К её дряхлому, больному и прикованному к постели отцу:

Поэтому эта статья создана напрасно,

Или придёт сюда обожаемая принцесса безуспешно.

ФЕРДИНАНД

Что скажете вы, лорды? Да, ведь это, совсем было позабыто.

БИРОН

Итак, навсегда закончено обученье:

Покуда оно обучало, чтобы иметь то, чего оно хотело

Оно позабыло делать дело, которое оно должно делать,

И когда у него есть то, за чем оно больше всего охотилось,

Это завоёвано, как города с помощью огня: как завоёвано, так и проиграно.

ФЕРДИНАНД

Мы должны силой отменить это постановление;

Она (бумага) должна лежать здесь по простой необходимости.

БИРОН

Необходимость заставляет нас всех отречься

Три тысячи раз на протяжении этих трёх лет;

Поделиться:
Популярные книги

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Дайте поспать! Том III

Матисов Павел
3. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том III

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)