Українсько-англійський розмовник
Шрифт:
Говоріть повільніше, будь ласка! – Speak slowly please! – спі:к сло'улі плі:з –
Ви могли б повторити це? – Could you repeat that, please? – куд йю: ріпі:'т зет плі:з –
Повторіть, будь ласка! – Repeat it please! – ріпі:'т іт плі:з –
Запишіть це будь ласка. – Please write it down. – плі:з райт іт да'ун –
Запишіть, будь ласка! – Write it down please! – райт іт да'ун плі:з –
Ви можете перекласти
Один момент. – Just a moment. – джаст е мо'мент –
Я розумію. – I understand. – ай андесте'нд –
Я не розумію вас. – I don't understand you. – ай донт андесте'нд йю: –
Ви розумієте мене? – Do you understand me? – ду: йю: андесте'нд мі: –
Що він/вона каже? – What is he/she saying? – вот із хі:/ші: се'йін –
Зачекайте будь-ласка. – Could you wait, please! – куд йю: вейт плі:з –
Зачекайте хвилинку! – Wait a minute, please! – вейт е мі'ніт плі:з –
Вибачте, чи не могли б ви мені допомогти? – Excuse me, could you help me, please? – екскйю:'з мі: куд йю: хелп мі: плі:з –
Я б хотів запитати … – I'd like to ask … – айд лайк ту аск –
Дозвольте увійти? – May I come in? – мей ай кам ін –
Проходьте будь ласка. – Come in, please. – кам ін плі:з –
Сідайте будь ласка. – Take a seat, please. – тейк е сі:т плі:з –
Можна …? – May I …? – мей ай –
Скажіть, будь ласка … – Could you tell me, please … – куд йю: тел мі: плі:з –
Чи можу я зателефонувати? – Can I make a phone call, please? – кен ай мейк е фон кол плі:з –
Так, звичайно! – Yes, of course! – йес ов ко:с –
Так, охоче! – Yes, with pleasure! – йес віз пле'же –
Можу я подивитись? – May I have a look? – мей ай хев е лук –
Ні в жодному разі! – No, by means!/It's out of the question! – нo бай мі:нс – ітс а'ут ов зе кве'счен –
Це неможливо! – It's impossible! – ітс імпо'себл –
Не можна! – No, you can't! – но йю: ка:нт –
Мені шкода, що … – I'm sorry that … – айм со'рі зет –
Передайте йому мої вибачення! – Please pass him/her my apologies! – плі:з па:с хім/хьо: май апо'ліджайз –
Передайте йому мої вибачення! – Please tell him/her that I'm sorry! – плі:з тел хім/хьо: зет айм со'рі –
Вибачте, я не заваджу? – Sorry, do you mind if I …? –
Правильно! – It's correct! – ітс кере'кт –
Думаю що так. – I think so. – ай сінк со –
Домовилися. Згоден. – It's agreed. I agree. – ітс егрі:'д – ай егрі:' –
Добре! – All right!/Okay! – ол райт – оке'й –
Ні, дякую. – No, thank you. – но сенк йю: –
На жаль, ні. – I'm afraid not. – айм ефре'йд нот –
Дякую, не потрібно. – Thank you, there is no need. – сенк йю: зе'е із но ні:д –
Ні, я не можу. – No, I can't. – но ай ка:нт –
Сьогодні я зайнятий. – I'm busy today. – айм бі'зі туде'й –
Запрошення
Чи хотіли б ви піти …? – Would you like to go …? – вуд йю: лайк ту го'у –
у кафе/бар/ресторан – to a cafe/bar/restaurant – ту е кафе'й/ба:/ре'стерент –
кудись – anywhere – е'нівее –
погуляти – for a walk – фо: е во:к –
потанцювати – for a dance – фо: е да:нс –
Ходімо з нами! – Come with us! – кам віз ас –
Куди? – Where to? – ве'е ту –
Чи хотіли б ви пообідати з нами? – Would you like to have dinner with us? – вуд йю: лайк ту хев е ді'не віз ас –
Чи можу я запросити вас на ланч? – May I invite you for lunch? – мей ай інва'йт йю: фо: ланч –
Буде вечірка. Ви прийдете? – There's a party. Are you coming? – зе'ез е па:'ті – a: йю: ка'мін –
Ви дуже добрі. – That's very kind of you. – зетс ве'рі кайнд ов йю: –
Чудово. Я із задоволенням прийду. – Great. I'd love to come. – грейт – айд лав ту кам –
Обов'язково! – By all means!/Certainly! – бай ол мі:нс – сьо:'тенлі –
Хочете піти ввечері погуляти зі мною? – Would you like to go out with me tonight? – вуд йю: лайк ту го'у а'ут віз мі: туна'йт –
Дякую, але, боюсь, не можу. – Thank you, but I'm afraid I can't. – сенк йю: бат айм ефре'йд ай ка:нт –
Хочете піти на танці? – Would you like to go dancing? – вуд йю: лайк ту го'у да:нсін –
На жаль, я не вмію танцювати. – Sadly, I can't dance. – се'длі ай ка:нт да:нс –
Ми підемо в кіно? – Will we go to the cinema? – віл ві: го'у ту зе сі'нема –
Дякую, але я зайнята. – Thank you, but I'm busy. – сенк йю: бат айм бі'зі –