Украденная невеста
Шрифт:
Она смогла только наклонить голову в ответ. Он вернул наконец ее любовь.
— Шон, я, наверное, сплю и вижу прекрасный сон. Я так долго ждала этого.
Он притянул ее к себе:
— Я знаю. Ты росла на моих глазах, но я не мог никак поверить, что ты уже не та девочка, что бегала за мной по пятам, отказывался видеть сначала расцветающую девушку, потом прекрасную женщину. Мне так нужны твоя улыбка, твой смех, ты мое спасение от одиночества, темноты и угрызений совести. Свет и мир вошли с тобой.
— Ты никогда
— Эль, у тебя будет ребенок?
— С каждым днем я все больше в этом уверена. — Она заглянула ему в глаза. — Я хочу этого ребенка, Шон.
Он вспомнил Пег. Впервые за долгое время ее лицо возникло перед ним отчетливо, но, к своему удивлению, он не испытал ни вины, ни раскаяния, только легкую грусть. Потом подумал о Майкле.
— Если это будет мальчик, мы назовем его Майклом, — прошептала она, как будто угадав его мысли.
— Я бы хотел этого.
— Я пойду за тобой, куда скажешь, — она поцеловала его, — и ты не поверишь, но стану слушаться, ты будешь главным, Шон.
Он засмеялся, не поверив этому заявлению ни на минуту. Но ее близость, прижавшееся к нему сильное и стройное тело пробудили недавние воспоминания о моментах их страсти, и он сказал, прежде чем вернуть поцелуй:
— Но мне нравится, когда ты играешь главную роль!
Она прервала его продолжительным поцелуем. Когда они обрели дыхание вновь, он сказал:
— А теперь пора объявить всем о нашей новости.
И рука в руке они отправились на поиски графа и графини Адера, чтобы поделиться своей радостью и хорошими вестями.
Эпилог
День выдался пронзительно холодным, дул сильный, пронизывающий ветер. Элеонора сидела рядом с Шоном в экипаже четверкой. Шон замолчал, как только они въехали в тихую деревню, но она чувствовала, как он напряжен. Эль положила его руку на свой большой живот, ребенок уже заявлял о себе, толкая ножкой, и Шон сразу улыбнулся.
— Ты волнуешься? — спросила она тихо.
Он посмотрел на дома с белеными стенами и соломенными крышами. Улица была пустынна, лишь изредка попадался прохожий, который спешил домой, сражаясь с ветром.
— Все хорошо. Я знаю, что должен быть печальным, но это не так.
Демоны наконец покинули его.
Они поженились в тот самый уик-энд, когда было назначено ее венчание с Питером. Была скромная свадьба, на которой присутствовали только родные. Граф не стал возражать и дал свое согласие. Зато лорд Гендредон был в ярости и высказал все в лицо Эдварду. Питер Синклер покинул Ирландию, Элеонора слышала, что он отправился в Америку, на Запад, и стал искателем приключений.
Она разбила его сердце, и он, естественно, не остался
Экипаж остановился. Шон вышел и помог спуститься Элеоноре. Она держала в руках букет цветов. Он взглянул на деревенское кладбище, и грусть появилась на ее лице. Эль больше не испытывала вражды к Пег и желала ей другой судьбы. Шон взял ее за руку, и они через несколько минут отыскали могилу Пег. Небольшой памятник был поставлен жителями деревни, на нем была надпись:
Маргарет Бойл-О'Нил
Дорогой дочери и матери
1790–1816
Элеонора положила цветы на маленькое надгробие и взглянула на Шона. Вид у него был печальный, но это было не то мрачное отчаяние, которое разъедало его душу. Он удивленно огляделся:
— А где могила Майкла? Почему он не похоронен рядом с матерью?
Раздался чей-то громкий возглас. Они обернулись — около их экипажа стоял человек небольшого роста, и она мгновенно узнала Джема Флинна.
Было расследование событий, произошедших в Килворе и Килреддике. Нашлись неожиданно и другие свидетели, кроме Флинна. Полковника Рида с позором выгнали из армии, но Шон не смог ему отомстить за смерть Пег и Майкла, потому что Рид сбежал. Говорили, что он уже на пути в Вест-Индию, там был рай для сбежавших военных преступников, поступающих в пираты.
Флинн приблизился, сияя улыбкой:
— Не мог дождаться вас, милорд.
— Флинн! — Шон обнял его. — Я для тебя просто мистер О'Нил, ты прекрасно знаешь, что я не имею титула.
— Для меня вы — ваше лордство, — упрямо заявил Флинн.
— Я вернулся вместе с женой. И мы останемся здесь жить.
Флинн был поражен:
— Мы слышали, что у нас теперь будет новый лорд, но его пока никто не видел.
Шон обменялся взглядом с Элеонорой.
— Я знаю. Времена меняются, Флинн. Новые дни, новый век. Больше здесь не будет тирании.
— Милорд, то есть сэр, вам известно имя нашего лорда? Он хороший человек?
Шон улыбался.
— Я и есть новый лорд, Флинн, — сказал он мягко, — я купил поместье Дерби.
Вернее, поместье купил для них граф, это был свадебный подарок. Флинн удивленно раскрыл рот, и слезы радости показались на его глазах.
— Милорд, великий день сегодня. Я должен всем рассказать, но знаете, и для вас сегодня великий день.
— О чем ты? — спросил Шон.
— А взгляните-ка туда.
Элеонора обернулась в указанном направлении. Там стоял мальчик в тяжелом пальто и вязаной шапке. Флинн махнул ему рукой, и мальчик направился к ним.
— Я пойду всех оповещу. — И Флинн убежал.