Украденное имя(Почему русины стали украинцами)
Шрифт:
В переписке между епископом Ипатием Потием и князем Острожским так описывается судьба христианских плененных в Крыму: „Яко Русь, Москва, Грекове, Поляцы, Влоши, Немцы все невольницы: байрам татарський одностайне съ татарами обходити по неволи мусять…“ [522] .
Этнонимы „Русь“ и „Москва“ постоянно противопоставляются как два разнородных понятия. В произведении „Оборона унии“ Льва Кревзы (1617 г.) говорится: „Москва выбирала митрополита себе, которого хотела, а наша Русь, удерживая единство с Римом, приняла от папы Пия за своего пастыря Григория“ [523] .
522
Русская Историческая Библиотека. — Пб., 1903.— Т. 19.— С. 408.
523
Русская Историческая Библиотека. — Пб., 1898.— Т. 4.— С. 235.
Захария Копыстенский в упоминавшемся выше произведении „Палинодия“ доказывает, что православная церковь тоже имеет многочисленных ученых
В одной из русских хроник середины XVI ст. так рассказывается о событиях 1500 г.: „Великий князь московский воевал рускую землю и князь великий литовский Александро послал войско свое литовское, и зъхалося войско литовское з московским на Ведрошы и учинили межи собою бои сечу великую…“ [525] .
524
Палинодия, сочинение Зах. Копистенского // Русская Историческая Библиотека. — Пб., 1898.— Т. 4.— С. 913–914.
525
ПСРЛ. — Пб., 1907.— Т. 17.— Список Гр. Речинского. — С. 342.
В „Летописи Самовидца“ читаем „с тими колмиками и Москвою и козаками гетман Брюховецкий ходил под Белую Церкву“. Или в другом месте: „москалей чотири человека“. Вообще в „Летописи Самовидца“ Московское государство упоминается 12 раз, московское войско — 29 раз, москва как народности упоминается 26 раз [526] . В летописи так описываются события времен бунта Михаила Глинского в 1508 году: „И много в тот час замков руских подалися великому князю московскому“ [527] . И дальше: „Князь великий московский Василеи, забывши перемирия и присяге своее, до панства руского войско свое выслал и шкоды неприятельским обычаем чинил и сам з войськом своим московским под Смоленск приходил“ [528] .
526
Летопись Самовидца по новооткрытым спискам… — К.: Изд. Врем. Комис. для разбора древн. актов, 1878.— С. 64, 88, 172 и др.
527
Там же. — С. 345.
528
Там же. — С. 346.
В течение пятидесяти лет (1561–1611 гг.) находился на службе у польских королей и великих князей литовских итальянец Александр Гваньини. Почти двадцать лет Гваньини был комендантом Витебской крепости. Используя разнообразные старые источники, а также на основании собственных наблюдений он написал латынью ценную хронику „Описание Европейской Сарматии“. Территорию Украины, а также Белоруссии Гваньини называет „Русью“. Настоящую Россию называет лишь Московиею [529] .
529
Спорные вопросы отечественной истории XI–XVIII веков. — М.: Ин-т истории СССР, 1990.— С. 78.
Подобно в старых источниках именовались лица московского происхождения. В противоположность к „русинам“ их называют „москвинами“, „москвитянами“. Л. Кревза в своей „Обороне унии“ и С. Косив в „Патерикони“ называют Елену, супругу великого князя литовского Александра, московкою. „Митрополит Макарий… был первым надворним владыкой у королевы Гелены Московки“ [530] . „Иона… который был сперва архимандритом минским… стал митрополитом за интенцией польской королевы Гелены Московки“ [531] . О митрополите Макарии говорит 3. Копыстенский в „Палинодии“: „А былъ, знать, родомъ Москвитинъ“ [532] . Митрополит и общественный деятель Петро Могила писал в своем трактате „О чудесныхъ и замечательныхъ явленияхъ…“, что возле архимандрита Ел. Плетенецкого находился „Некто старец именемъ Феодосий, родомъ Москвитянинъ“, в другом месте этой же работы он пишет о юноше Стефане: „Некто юноша именемъ Стефанъ… родомъ Русинъ отъ Каменца Подольского…“, а об одном враче — „Некто Александеръ Музеля, врачъ, Грекъ родомъ…“ [533] .
530
Оборона уній // Русская Историческая Библиотека. — 1878.— Т. 4.— С. 237.
531
Paterikon // АЮЗР. — К., 1914.— Ч. I. — Т. 8.— С. 469.
532
Палинодия, сочинение Зах. Копистенского // Русская Историческая Библиотека. — Пб., 1898.— Т. 4.— С. 1042.
533
Сказанія Петра Могилы о чудесныхъ и замечательныхъ явленияхъ… // АЮЗР. — К., 1887.— Ч. I. — Т. 7.— С. 76, 84, 85, 119.
Как видим, здесь ясно и четко разграничивают три этнонима: „родомъ Москвитянинъ“, „родомъ Русинъ“, „родомъ Грекъ“. Это же наблюдаем в произведении „Богатая вина“ (1621 г.), где митрополиты Иларион и Клементий названы русинами в противоположность к монаху Пимена — москвитина [534] . Далее в этом же произведении рассказывается,
534
Sowita wina // АЮЗР. — К., 1887.— Ч. I. — Т. 7.— С. 449–450.
535
Там само. — С. 485.
В одном антиуниатском полемическом произведении (1597 г.) говорится: «Нехай укажуть, коли который папежъ росказовалъ церковю греческою, московскою, рускою, шдейскимъ, перскимъ костеломъ, египетскимъ, и котрые суть въ Европе» [536] . В произведении «Литос», который вышел в Киеве 1644 г., сообщается, что «Москва не только поляков, но и русинов перекрещивает» [537] . Здесь речь идет об отличиях между русской православной и московской церквами. На эту тему имеем в тогдашних источниках много сообщений. Везде московскую церковь называют московской, а украинскую — русской.
536
АЮЗР. — К., 1914.— Ч. I.—Т. 8.—С. 519.
537
Літос // АЮЗР. — К., 1893.— Ч. I. — Т. 9.— С. 26.
В ходе полемики между Л. Кревзою и антиуниатским автором «Богатой вины» в качестве аргументов были употреблены летописи как русские, так и московские. Автор «Богатой вины» подчеркивает, что в нужном ему вопросе они совпадают, а потому истина за ним. Делает он это с помощью слов: «…почему все мы готовы довести не только русскими хрониками, но и московскими; откуда быстро выскажется правда, потому что писатели двух разных наций, с собой несообразных и издавна находясь в неприязни, соглашаются на одно» [538] . Украинский поэт XVI ст. Себастин Кленович в поэме «Роксолания» (1584) писал, что «славна Русь простирается… до темных московских лесов» [539] .
538
Sowita wina // АЮЗР. — К., 1887.— Ч. I. — Т. 7.— С. 451.
539
Ющук Ю. Якою мовою розмовляла Київська Русь // Золоті ворота. — 1993.— Т. 6.— С. 122.
Ни московское государство, ни московское общество не пользовались среди украинского населения симпатией. Вот как писал 3 июня 1598 г. епископ Ипатий Потий князю Константину Острожскому: «Хто жъ не ведаетъ, яко великое грубиянство, упоръ и забобоны суть въ народе Московскомъ» [540] .
И в XVII–XVIII ст., своих северо-восточных соседей украинцы называют «москалями», а их страну «Москвой», «Московщиною», «Московиею».
Приведем некоторые отрывки из переписки администрации пограничных областей. В 1649 г. Юрий, роменский городовой атаман, в связи с какой-то кражей коней, пишет Дмитрию Ивановичу Кириеву, недригайловскому воеводе, так: «…через ваших Москалей Иванька и Степанька из Устрелца, которые в нас были в городе нашем на ярмарку…». И дальше: «А сие Москале скоро приехали…» [541] . В 1650 г. Мартин Пушкарь, полтавский полковник, князю Ивану Петровичу Пронскому, белгородскому воеводе, писал: «…прислал ты ко мне, Воевода, в Полтаву станічнова голову, Епіфана с товарищи для сыску Москаля Мишка, што збежал з Белгорода, воровство здолавши…» [542] . Здесь надо добавить, что в Московском государстве, в частности в XVII ст., украинских казаков и вообще украинцев официально называли «Черкассы» (единичное название — «черкашенин»), [543] о чем подробнее со временем.
540
Русская Историческая Библиотека. — 1903.— Т. 19.— С. 1017.
541
Крипякевич I. 3 пограничної українсько-московської переписки 1649–1651 г. // ЗНТШ. — 1929.— Т. 150.— С. 86.
542
Там само. — С. 87.
543
Воссоединение Украины с Россией. — М.: Изд-во АН СССР, 1953.— Т. I. — С. 511.
Во времена гетмана Ивана Брюховецького (1666 г.) полтавские казаки жалуются на московского воеводу Якова Хитрова: «Велит москалям коней уставших брать у подводы по домам; сам стоит в доме у вдовы; начальных своих людей ставит по домам знатного общества; полковника, которого мы уважаем, будто отца, ругает скверными словами; какой товарищ придет к нему — глаза палкой выбивает, плюет, или денщикам велит выпихнуть в шею» [544] .
В величайшем украинском историографическом памятнике казацкого времени (вторая половина XVII ст.) т. н. «Летописи Самовидца», как уже ранее говорилось, многократно и постоянно употребляется термин русь, русин, руский в значении «украинцы», «украинец», «украинский»; москва, московский в настоящем значении «россияне», «российский» [545] .
544
Соловьев С. История России с древнейших времен. — М., 1961.— Кн. 6.— Т. II. — С. 511.
545
Літопис Самовидця. — К.: Наук. думка, 1971.— С. 184, 186 та ін.