Укрощение дракона
Шрифт:
– Стоять! – Инспектор Мортон был очень доволен собой. – Взяли, наконец, этого чертова педофила!
– Ты следил за мной, – вполголоса предположил Холмсон.
– Не имеет значения, – уклонился от ответа Мортон. – Ребята, этого типа отвезите в участок. Завтра утром установим его личность, потом проверим алиби на все случаи насильственной педофилии. Один случай, по крайней мере, вызывает очень обоснованное подозрение. А ребенка я отведу обратно в приют.
– Я не хочу обратно в приют! – сообщила инспектору девочка, когда полицейские увезли частного детектива, ее ненастоящего отца.
– Ладно, – неожиданно
– Вам не страшно ночью идти в парк? – поинтересовалась девочка.
– Нет. Я вполне способен постоять за себя. А пока мы идем, расскажи, кто ты такая и что случилось в гостинице в тот день.
– Я не хочу об этом говорить.
– Тогда – в приют!
– Ладно. Зовут меня Мелинда Уилсон. Отец у меня, конечно, был, но я его не знаю. Сомневаюсь, что знала мать. Ну так вот. Я смотрела в окно и увидела, как два вооруженных бандита среди бела дня накинулись на прохожего. Только прохожий оказался не пальцем деланый и отобрал у одного из них пистолет. Второй выстрелил и попал в своего подельника. Прохожий и у него пистолет отобрал. Тут появились другие бандиты и погнались за прохожим. А он побежал в нашу гостиницу. Я ему дверь в номер открыла, он забежал и дверь закрыл. А потом дверь распахнул и давай по ним стрелять. А они по нему. Все друг друга и перебили. А он, когда падал, нажал на курок еще раз, и пуля попала в мою мать.
– Ну, пусть будет Мелинда. Имя не хуже любого другого. Складно ты врешь. Только есть одна деталь. В номере лежали нитяные перчатки, испачканные оружейной смазкой. Поэтому картина выглядела немножко иначе, чем ты описываешь. Он высунулся из номера, и его сразу же пристрелили. А потом ты надела перчатки, подобрала пистолеты и перестреляла бандитов, как ты их называешь. Только это были не бандиты, а полицейские, и среди них мой брат.
– Не важно, полицейские они или нет! Вели они себя, как бандиты! Тот человек хотел сдаться, положил пистолеты на стол и вышел с поднятыми руками. А тот самый бандит, который убил на улице своего дружка, пристрелил этого человека почти в упор!
– Да, он скотина, тут я согласен, – признал Мортон. – Если бы он не пристрелил того типа, могло бы всплыть, что это он напарника прикончил. А так есть труп, и на него можно все валить.
– Значит, я права!
– Не будем говорить о тех полицейских. Ты ведь еще и мать свою пристрелила. Я даже знаю, за что. Она тебя лупила и обзывала по-всякому. Вот ты и решила, что без нее тебе будет лучше, да и общество немного потеряет с ее смертью.
– И что теперь будет со мной? – поинтересовалась Мелинда.
– Я тебя убью, – сделал прогноз Мортон. – Только сначала изнасилую. Мне это противно, но придется так поступить. У нас в городе орудует маньяк-педофил. Думаю, тебя примут за его очередную жертву.
– Не так быстро, инспектор! – Двое юношей возникли словно из-под земли.
Мортон выхватил пистолет, но направить его на них не смог. Пистолет выворачивался из руки.
– Чертовы маги! – возмутился инспектор. – Что вам от меня нужно?
– Хороший вопрос. Но ответа не будет. Ты мне противен, Мортон! Ради тебя я нарушу инструкцию.
Юноша шагнул к инспектору и с силой пнул его в пах. Мортон свалился, корчась от боли. Пистолет инспектора сам прыгнул
– Не сильно ли ты его? – поинтересовался юноша-маг у своего напарника.
– Какая разница? Если сильно, он сможет петь в венском хоре мальчиков.
– Верно. Черт с ним. Кому он нужен… Мелинда Уилсон, независимо от твоего желания ты поедешь с нами.
– Куда вы хотите меня отвезти?
– По сути – тот же приют, только все немного по-другому. Магическая академия называется.
– Неправда! В магических академиях очень дорогое обучение! А у меня нет денег!
– Не во всех дорогое. И даже не во всех платное. Тебя ждет военно-магическая академия. Там платить не надо. Правда, туда берут далеко не всех. Но тебя возьмут.
– Это за какие заслуги?
– За умение бегло и метко стрелять с двух рук. Правда, ты пристрелила собственную матушку, что, несомненно, плохо. Но это не так страшно. Ты ведь больше не будешь поступать подобным образом. Потому что другой матери у тебя нет.
– Как вы меня нашли?
– Легко. Я следил за частным детективом, а он – за инспектором. Ну а раз инспектор следил за детективом, то мы и встретились.
– Кто вы вообще такие?
– Спецназ разведки. Но это строго между нами.
– Разведка не имеет права действовать на территории свой страны!
– Может быть, ты и права. Мы ведь спецназовцы, а не юристы. Но если ты считаешь, что мы что-то нарушили, можешь подать судебный иск. – Оба спецназовца заржали, не забывая при этом усаживать девочку в автомобиль. – Мы едем в другой город. Ты же не хочешь случайно встретиться с инспектором Мортоном?
– Ребята, спасибо, вы свободны. Дальше мы уж сами. – Девушка на регистрации излучала уверенность в своих силах.
– Мисс, она может быть опасной, – предупредил один из спецназовцев.
– Вы меня не удивили, – улыбнулась девушка. – Специфика нашей академии такова, что к нам почти не попадают курсанты, которые не могут быть опасными. Вы сами найдете выход или вам помочь?
– Вот и вся благодарность, – пожаловался на судьбу спецназовец.
– А чего вы ожидали? Это ведь магическая академия, а не бордель. У нас благодарят словами. Присаживайтесь, мисс. Меня зовут миссис Баньши [2] , и я не преподаватель, а дежурный курсант. Приступим к оформлению. Ваше имя? Любое из одного слова.
2
В английской традиции после обращения «миссис» следует имя супруга женщины, но для магов первичным всегда является личное имя.
– Мелинда Уилсон.
– Нужно одно слово, мисс.
– Тогда просто Уилсон.
– Это имя занято. В пределах академии имя курсанта и преподавателя должно быть уникальным. Наверное, глупо, но такова магическая традиция.
– Тогда Мелинда.
– Тоже занято. У меня была та же проблема. Я Джоан Смит, и мне пришлось стать Баньши.
– А если сократить? «Мел» можно?
– Занято, увы. А вот «Линда» свободно.
– Значит, буду Линдой. Меня устраивает.
– Так и запишем. Теперь пойдут стандартные вопросы для всех магических академий. Возраст?