Укрощение строптивого
Шрифт:
– Если это правда, то действительно цена – сущий пустяк.
– Это правда. Я запустила миссис Маггинс три года назад, и тогда она обошлась мне в два раза дороже. Но сейчас я модернизировала некоторые узлы и схемы…
– Поразительно! Если бы я не увидел миссис Маггинс собственными глазами, ни за что не поверил бы. Но почему ты пришла именно ко мне?
– А что в этом такого? Мне нужен человек, который возьмется за поточный выпуск продукции, наладит продажу, организует рекламу и так далее… А кто
– Скажем пока так: я потрясен. – Луи испытующе посмотрел ей в глаза. – И я пытаюсь понять, с кем имею дело: это дар небес или проделки жуликов?
– Ты хочешь сказать, что мне придется дождаться, когда осадок опустится на дно? – Мариана усмехнулась. – Ну, на это, надеюсь, уйдет не так уж много времени. Как известно, ты всегда быстро принимаешь решения.
– Вот как? И откуда же это тебе известно? – нахмурился Луи. – Ах, да! Я и забыл. Подробное досье, где перечислены мои достоинства и недостатки…
– Вот именно!
Кажется, Луи и в самом деле ошеломлен. Но Мариана не ожидала, что еще более будет ошеломлена она сама. Ей представлялось, что образ, который она нарисовала в своем воображении, и который оказал на нее столь магическое действие, имеет мало общего с реальностью. Она надеялась, что, как только встретит этого человека лицом к лицу, чары моментально рассеются. Но этого не произошло. Мягкие голубоватые вельветовые брюки и темно-серая водолазка, которые он носил с неподражаемой элегантностью, подчеркивали стройность его фигуры. Лучи солнца освещали точеные черты лица и удивительно красиво очерченный рот…
Мариана быстро отвела глаза в сторону.
– Так что, думай, но не слишком затягивай этот процесс.
– А ты не боишься, что я обдеру тебя как липку и выкраду твои идеи?
Даже голос Луи оказался намного глубже, чем она предполагала; в его английском почти не чувствовалось никакого акцента, не считая легкой французской интонации.
– Ну, об этом-то я позаботилась. Миссис Маггинс запатентована, и Совет подписал контракт, по которому обязуется защищать мои интересы.
– Совет? – Луи неожиданно шагнул к скамье и сел рядом с Марианой.
– Вполне законный контракт, – быстро проговорила она. – И я привезла его с собой, чтобы ты мог просмотреть.
– Очень рад, что у тебя есть кто-то, способный защитить твои интересы.
Луи находился сейчас так близко, что Мариана ощущала тепло его тела, лимонный запах мыла и крема для бритья… Внезапно она почувствовала, что дрожит. Господи, Боже мой, только бы он не заметил, какое действие оказывает на нее!
– Вообще-то я не думаю, что ты станешь меня обкрадывать.
– Весьма тронут доверием.
В его тоне снова появились насмешливые нотки, которые больно задели ее, и Мариана страшно рассердилась на себя. В конце концов, что ей за дело до его иронии? Главное, чтобы он выполнил все ее условия. А после этого каждый из них пойдет своей дорогой.
– Ни о каком доверии речи нет. Просто я узнала, как ты ведешь свои дела, прежде чем пришла к решению. Что в этом особенного? Такое приходится делать каждому, кто намечает какую-то сделку. И тебе в том числе.
– Не стану возражать.
– Тогда почему ты считаешь, что я не имела на это права? – Брови ее сошлись на переносице. – Очевидно, не потому, что я женщина. Судя по отчету, ты относишься с достаточным уважением к представительницам нашего пола в деловом мире. Видимо, это связано лично со мной… Но ведь я уже доказала, что первое впечатление может быть обманчивым! Неужели я кажусь тебе такой беззащитной и уязвимой?
Луи нахмурился:
– Чушь!
– Нет, – она натянуто улыбнулась. – Мне бы даже хотелось иной раз говорить чушь, но не получается… – Мариана вдруг вскочила, чувствуя, что больше не может сидеть рядом с ним, и потянула Луи за собой. – Идем в дом, и там…
Это была ошибка. Ей не следовало прикасаться к нему. Ладонь Марианы сразу вспыхнула, словно она дотронулась до раскаленного металла, а сердце заколотилось так, что Луи, наверное, услышал этот барабанный стук.
Ну конечно, он догадался! Его взгляд упал на предательски бьющуюся жилку на шее; Мариана немедленно выпустила его руку и отступила на шаг.
– Мне хочется продемонстрировать, на что способна моя миссис Маггинс, после чего я покажу тебе чертежи, схемы и расчеты. И тогда можно будет звонить поверенным и адвокату, чтобы они составили договор…
Тут Мариана замолчала на секунду и после легкой заминки выпалила:
– Но сначала ты должен отослать ее!
Луи насторожился:
– Кого «ее»?
– Барбару Камбрел.
– Интересно, есть ли что-нибудь такое, чего бы ты не знала обо мне?
Мариана нетерпеливо пожала плечами:
– Разве что какие-то мелочи… Отправь ее назад в Нью-Йорк!
Луи сосредоточенно посмотрел ей в лицо. Эта девушка явно переходила границы дозволенного. Если бы не ее поразительное простодушие, он бы уже давно разгневался.
– И почему я должен слушаться тебя?
– Странно, что ты сам не понимаешь. Все эти дни мы будем очень заняты. А, кроме того, я не хочу, чтобы произошла утечка информации.
– Барбара никогда не интересовалась моими делами.
– Но она корыстна! А новая корпорация начнет приносить миллионные доходы. – Мариана нетерпеливо посмотрела на него. – Почему ты вдруг заспорил? Ведь она ровным счетом ничего не значит для тебя! А иногда ты ее просто терпеть не можешь…