Укрощение варвара
Шрифт:
— Куда сначала? — спрашиваю я. — Пещера старейшин? Хар-лоу и Рух там.
Рот Вэктала сжимается.
— Если они выжили, да. Пока мы отведем племя в Пещеру старейшин. Рокан, ты и Ле-ла отправляйтесь в найденную вами фруктовую пещеру и посмотрите, сохранилась ли она. Рaхош, отправляйся с Таушеном в пещеры у соленого озера и проверь, нет ли небесных когтей и не разрушена ли она.
— Я возьму свою пару, — говорит Рaхош. — Я смогу защитить ее от небесных когтей. Но я не оставлю ее здесь, когда это небезопасно.
Вэктал мрачно кивает.
—
— Я не могу забрать свою Клэр, — с болью говорит Эревен. — Она тяжелая с моим комплектом.
— Я пойду, — говорит Салух. — Ти-фа-ни и я можем пойти с Харреком. Пусть Эревен останется со своей парой.
Вэктал поворачивается ко мне.
— Я должен остаться здесь, с племенем. Охотники с самыми маленькими комплектами останутся с племенем и будут охотиться для них. Мне нужно больше охотников, которые могли бы отправиться в самую дальнюю из пещер-хранилищ и принести оттуда все, что сможете. Необходимо проверить самые отдаленные пещеры, и если они жизнеспособны, принесите обратно все меха, оружие, припасы, все, что нам понадобится. Отнесите снаряжение в Пещеру старейшин. На данный момент мы сделаем это нашим домом. Принесите все, что сможете. Хассен, ты направишься к пещерам на север. Химало и Айша могут проверить пещеры на юге. Бек может отправиться на запад, а Ваза — на восток.
Я киваю в знак согласия, но даже когда я это делаю, мое сердце замирает. Это хороший план, и все же… самые отдаленные пещеры на севере находятся глубоко в горах. Остальные будут ближе к своим семьям и вернутся гораздо быстрее. Мое путешествие будет долгим. Путешествие на такое расстояние займет много дней, а возвращение будет намного медленнее, поскольку оно отягощено санями с припасами. Я буду разлучен со своим племенем — и Мэ-ди — на долгое время.
Но это должно быть сделано. Моему племени нужен каждый охотник… а я всего лишь изгнанник. Нарушитель правил. Почему бы мне не отправиться в самые дальние пещеры? У меня нет семьи, которая ждала бы меня здесь.
— Я пойду.
— Я хочу пойти с Хассеном, — голос Мэ-ди прорезает воздух. Она выходит вперед, закутанная в меха, и встает посреди охотников. Некоторые весело ухмыляются, но другие выглядят раздраженными.
Выражение лица Вэктала становится мрачным.
— Мэ-ди…
— Я хочу помочь, — вмешивается она. — Ты отсылаешь всех одиноких парней, верно? Отправь туда и одинокую девушку тоже. Хассен давал мне уроки и учил охотиться, так что я могу помочь. Он может продолжать учить меня в полевых условиях, а я могу помочь ему вернуть припасы.
— Тебе не нужно помогать, Мэ-ди, — говорю я ей, хотя ничего так не хотел бы, как чтобы она была со мной. Мое сердце бешено колотится в груди при этой мысли. — Это будет долгий поход.
— А оставаться здесь безопасно? — Она указывает на засыпанную щебнем пещеру. — Нигде больше не безопасно. Я способная. Позволь мне помочь.
— Ты можешь пойти с Беком, — говорит Вэктал. — Его путешествие короче.
Бек издает ворчание, похожее на раздражение.
Мои кулаки сжимаются по бокам, но мой вождь прав. Мое путешествие будет самым долгим из всех возможных.
— Я не хочу идти с Беком, — спокойно говорит она. — Он не тот, кто учил меня. Почему я не могу пойти с Хассеном? Потому что он тот парень, который похитил мою сестру? Думаешь, я этого не знаю?
— Мэ-ди, — говорю я предупреждающим голосом. — Слушай своего вождя.
Она подходит ко мне, протягивает руку и щиплет меня за щеку.
— Это мило, что ты пытаешься дать мне совет по этому поводу. — Она подмигивает мне, чтобы смягчить язвительность своих слов, а затем поворачивается к Вэкталу. — Я хочу пойти с Хассеном. Мы хорошая команда, и я могу помочь. Два человека, приносящие припасы, лучше, чем один.
Вэктал кладет руку на плечо Мэ-ди.
— Ты действительно хочешь это сделать? Ты хочешь пойти с ним?
— Что, думаешь, кто-нибудь может заставить меня пойти туда, куда я не хочу идти?
На этот раз фыркает Рокан.
— Ты можешь не отставать? — спрашивает ее вождь.
— Я могу, и я сделаю это. — Измазанное пеплом лицо Мэ-ди упрямо, но решительно. — Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
Вэктал поворачивается ко мне.
— Ты будешь охранять ее.
Это не вопрос. Я киваю.
— Я буду защищать ее жизнь своей.
Ваза делает шаг вперед, указывая на меня.
— Он изгнан!
Выражение лица Вэктала становится мрачным.
— Друг мой, сейчас мы все в изгнании.
МЭДДИ
«Клянусь, со мной все будет в порядке», — говорю я Лейле и еще раз ободряюще сжимаю ее руки.
Она вырывает свои руки из моей хватки, на ее лице встревоженное выражение. «Если ты хочешь помочь, ты можешь пойти с нами, — говорит она мне, каждое движение ее тела указывает на ее беспокойство. — Ты не обязана идти с ним».
«Я хочу пойти с ним, — говорю я ей. — Он мой… — я делаю паузу, пытаясь придумать, как лучше это выразить. — Друг, — принимаю я решение. — У него нет никого, кроме меня, и я хочу быть с ним».
Ее брови сходятся вместе, и я могу сказать, что Лейла изо всех сил пытается понять.
«Ты не ненавидишь его?»
Я качаю головой. «Я ненавижу то, что он сделал, но я не ненавижу его. А ты?»